Сборник юмора и приколов ч9
Сборник юмора и приколов ч8
VLOG: Новый формат
Ранний доступ ч.6
Ранний доступ 5
Все новинки юмора
Лучшие юмористические скетчи, которых еще нет в интернете. Будь первым кто их увидит!
Оракул на минималке
О, я смотрю, в джинсы облачились самые отсталые слои населения? Уже даже Михаил Ходорковский с его президентскими амбициями понял, что дело пахнет керосином, да? И печально его нюхает, передавая окружающим тонкости верхних нот аромата.
Как он рыдал два года назад в эфире у Гордона, как рыдал… «Простите нас!» Верите, я тогда сама чуть не заплакала потому что зрелище было по-настоящему трогательным.
И ведь не помогло, что характерно. Ходорковский недавно жаловался, что в России у него уже ничего нет, его ничто с этой страной не связывает, но получилось нехорошо — его и русские не любят, и украинцы не уважают. Да и в Британии он не так чтобы совсем свой… С королевской семьей не обедает!
Может, ему в Израиль попробовать поехать? Там много таких… отщепенцев, у которых ни Родины, ни флага, ни совести. Он наверняка найдет себе подходящую компанию, где его поймут!
Что же касается отношения украинцев, я сразу скажу — а ты извиняйся больше, тебя не только упрекать будут, тебя еще заставят выплатить моральный вред и обяжут купить новую корову какой-нибудь ушлой хуторянке, потому что старая от стресса перестала давать молоко и нестись — или что там коровы делают? Ну, неважно. Пчелы перестали жужжать, козы мычать, а быки просто лежат копытами вверх от новостей с линии боевого соприкосновения.
А кто виноват? Ходорковский, который в свое время стоял рядом с Путиным и улыбался вместо того, чтобы его задушить. И вот весь мир в труху!
Надо исправлять ситуацию! Сделайте Ходорковского руководителем хутора близ Диканьки и пусть он там поднимает всем веки и восстанавливает сельское хозяйство. Или вы думаете, вас Европа теперь до конца жизни кормить будет просто потому, что вы красивые? Вряд ли. Всякое, конечно, бывает, но сомневаюсь я что-то. Вся надежда на Ходорковского!
Но теперь Михаилу Борисовичу захотелось побыть в роли Кассандры и предсказать что-нибудь эдакое, значительное, и он начал вещание. Что характерно, Ходорковский при этом попросил своих «украинских друзей» заткнуть уши, потому что им не понравится то, что он скажет.
Совершенно идиотская привычка, скажу я вам — закрывать глаза и затыкать уши, чтобы не слышать информацию, которая является объективной. При этом такие настроения ходят не только среди украинских придурков — а придурки есть везде, это понятие интернациональное — а даже в просвещенной Европе. Там недавно запретили вещание российских каналов с потрясающей формулировкой — объективное освещение новостей оскорбляет аудиторию.
На Дзене это называется «язык вражды». Там тоже часть аудитория вечно бегает оскорбленная, поддергивая шаровары, и желает жить, как велел Пушки: «Ах, обмануть меня нетрудно, я сам обманываться рад!».
Чем это поможет, скажите мне? Ну, допустим, тот же Кирби сказал, что Украина уже победила, а Энтони Блинкен братьев с этим даже поздравил. И что?
Можно сказать об этом два, три, пять, десять раз, можно даже убедить себя, что уменьшение территории — это именно великая победа, потому что общеизвестно, что чем больше территория, тем больше проблем. Это все знают.
Ее нужно обихаживать, ремонтировать, платить налоги, работать на ней… Но лично я считаю, что земли много не бывает, и лучше необработанный гектар, чем вылизанные до блеска 3 сотки. А в идеале, хорошо бы и то, и другое. И третье. И еще вон тот овраг, там можно сделать прекрасное бомбоубежище! Пригодится. А пока не пригодилось, там хорошо хранится картофель.
Только не спрашивайте меня, зачем это все и откуда у меня такого рода идеи. У меня нет однозначного ответа на этот вопрос. Возможно, во мне проснулась кровь моих славянских предков (и не только славянских, чего уж там), которые бились за эту землю со всеми, кто на нее приходил, и умирали, вдыхая ощущая на последней вдохе ее запах. Но то, что я не отдам ни одного квадратного сантиметра нашей земли никому и ни при каких обстоятельствах — это однозначно. И никуда никогда не уеду — тоже ни при каких обстоятельствах.
Я не против считать братьев победителями, только не очень понимаю, зачем добиваться победы такими причудливыми способами. Если для них победа — это утрата территорий, которые они считают убыточными и дотационными, потому что там не текут молочные реки с кисельными берегами, почему бы не отдать их тем, кто способен подобное обеспечить, и не объявить о великой перемоге без вот этого отлавливания на улицах людей? Запад это поддержит, уверяю вас!
Можно, кстати, победить два раза — Польша тоже с удовольствием проиграет, присоединив себе кое-что ненужное со своей стороны карты. Львов, к примеру — это же польский город, правда? Вот и верните его собственникам. Побеждать — значит, побеждать, чего стесняться?
В общем, Михаил Борисович посмотрел на голову Гордона — я имею в виду хрустальный шар, и выдал базу — скоро братья победят окончательно и бесповоротно. Примерно к 2026 году, когда страна останется без Одессы, без Харькова и без перспектив. А промежуточные российские победы начнутся примерно с осени 2024 года. И это еще самый лучший сценарий!
Естественно, Михаил Борисович разработал варианты спасения. Он без этого не может, он стратег. Готовы ли европейские лидеры к поражению? Если нет и они хотят продолжать борьбу, есть варианты! Он предлагает немецким властям «ужесточить санкционный режим против России», «усилить пропаганду против российских властей» и начать наконец «перевод оборонной промышленности Германии на военные рельсы».
А почему Германии-то? Почему не Великобритании, где Михаил Борисович обосновался? Почему не Франции, не Литвы, ни Латвии? Ни, прости Господи, великой Эстонии, которая напоминает на карте птичью какашку? Далась им та Германия…
Чуть что — сразу Косой… На таких рельсах хорошо располагаться с удобствами, как Анна Каренина и ждать, что все закончится быстро и качественно. Это, кстати, любой дурак может сделать, это просто при соответствующем настроении. А вот прокладывать их ох как сложно!
Не получится у них ничего. Так что пусть готовятся к великой победе, Жмеринку ими оставят все-таки. Как раз получится эдакий Лихтенштейн на украинский манер.
Как я работал в бюро переводов
Бюро переводов в России бывают двух типов. Первые - это корпоративщики. Это те бюро, которые обслуживают крупные проекты с иностранным участием - такие как "Северный Поток", "Москва-Сити", проекты заводов, электростанций и инфраструктуры.
Это достаточно крупные белые организации, со своими командами и отлаженными бизнес-процессами. Это избавляет от многих идиотизмов (хотя и не от всех).
Вторая группа - это розничные переводы. Ну, это типа таких полулевых контор, которые переводят всякие паспорта для иммигрантов, дипломы, счета из загранпоездок, переписку невест с забугорными женихами и проч.
В одном из таких бюро имел сомнительное удовольствие работать и я. Был такой у меня короткий период в биографии. Но именно после этого периода я стал считать рассказы про неадекватов вполне правдоподобными - ибо самому такое наблюдать доводилось.
Например, задержался я как-то в офисе вечером - надо было закончить сложный перевод. Это где-то часов в 10 уже было. Вдруг - звонок. Звонит наша клиентка, которой мы переводили "лямур-тужур" для ее потенциального женишка из Греции.
А там - кошмар. Этот женишок прилетел из Греции в Шереметьево, а российскую визу не оформил (это где-то 2004-й год был). Эта невестушка стоит его там встречает, а ему не пройти - без визы никак. Сама она ему позвонить не может - она на инглише ни бум-бум. Да там и с русским у нее проблемы. Поэтому:
- я должен был набрать его мобильный греческий номер (я напомню, это 2004-й год, тогда такая связь была довольно дорогая; а связь по линии "Москва -> Греция -> Шереметьево" - запредельно дорогая);
- объяснить ему, как можно быстренько получить российскую визу в аэропорту (да-да, ведь российскую визу в аэропорту штампуют сплошь и рядом);
- потом связаться с пограничным контролем в Шереметьево, чтобы они его пропустили (конечно, у меня ж там вся смена знакомая);
- а не то она подаст в суд, что мы (!!!!!) не предупредили его, что греку в Россию нужна виза.
Я сказал, что это не моя работа, а подавать она может хоть в Лигу Сексуальных Реформ. Но все равно выразил сожаление - ведь что плохого в том, если бы какая-то идиотка уехала из России к какому-то идиоту в Грецию?
Идиоток, кстати, реально много было. Тоже вот как-то под конец рабочего дня привалилась к нам деваха. Ей надо было срочно сдать проект диплома. А поскольку она последний год провела в Сан-Франциско, она ничего не сделала. ПОЭТОМУ:
- мы должны были найти в Инете подходящий диплом по американскому маркетингу на инглише;
- быстренько перевести его за сутки;
- передать ей это все за 100 баксов.
Я ничего не выдумываю. Такое не выдумаешь. Мы спросили, почему ей нужно именно на инглише - ведь диплом надо будет сдавать на русском. Она сказала, что на русском в Инете ничего нет и что русские вообще ничего не понимают в маркетинге - только американцы.
На вопрос, почему она сама ничего не может найти на инглише - ведь она же целый год прожила в Сан-Франциско, она ответила... "а я там ни с кем по-английски не разговаривала". Зачем тогда вообще туда было ехать?
Самое интересное, что в США контроль за авторскими правами в те поры уже давно свирепствовал. И что такую инфу за бесплатно скачать уже было нельзя. Да, можно было бесплатно почитать какие-то выдержки, конспекты, но полностью скачать работу - фиг. Плати бабло и указывай автора.
Естественно, ничего найдено не было. Деваха вспылила, обозвала нас всех неучами, придурками и дебилами и убежала. В чем-то она, конечно, была права. Мы действительно оказались придурками и дебилами, потому что вообще стали тратить на нее время.
Но первенство по неадеквату принадлежит все же мужчинам. Заходят к нам в офис два таких кента в спортивных костюмах и кепочках гоповатого вида (это не выдумка) и рассказывают такую тему:
- Короче, мы тут в интернете увидели одну фирму испанскую - они соками торгуют. Концентрированными. Там у них, значить, баллон литра на три - а если его развести - там все 10 литров получается. А то и 15.
- Хорошо, ну а мы здесь причем?
- Так вы эта, вы позвоните им в Испанию, закажите им партию этих соков, привезите сюда. Вы же там у них все знаете. А мы это будем здесь в Долгопрудном типа по ларькам распихивать. Верная тема. Сейчас лето, соки хорошо пойдут...
Ну спасибо, кормильцы. А то я уж подумал, что я сам по ларькам это разносить должен буду. Впрочем, если мы такие крутые спецы по продаже соков - тогда нафига вы нам тут сдались?
Но, однако, вот и че таким скажешь? Пришлось наврать, что наш переводчик с испанского сейчас в отпуске, а по-английски в Испании не понимают.
Но а потом я из этой конторы ушел. На более перспективную и интересную работу. Лулзов там было меньше, а денег - значительно больше.
Первоапрельский ржачный смехотрон
День Смеха является не официальным всенародным праздником. (Вот только, в отличие от большинства праздников, история Дня смеха, который также называется День Дурака, полна множества неясностей. Откуда возник этот праздник,— из Франции, Мексики, Англии или Швеции — до конца не ясно.
Ознакомительный фрагмент поста «Первоапрельский ржачный смехотрон»
Подборка из различного типа юмористических материалов собранных на просторах Яндекс-картинок, которые публикую накануне международного Дня смеха.
Древние греки считали, что человек должен обязательно смеяться. Они утверждали, что смех очищает, и даже называли такое состояние «катарсис» — очищением смехом. Именно в античный период истории возникли анекдоты — короткие юмористические рассказы, а также эпиграммы — остроумные короткие надписи, сначала на могильных плитах, а затем и как литературное произведение.
Ознакомительный фрагмент завершился, если появилось желание досмотреть, прошу в подписчики, подписных постов уже под сто и они ждут своего зрителя. С уважением rovkin/Николай Ворончихин.
Семейные традиции. Масловы и детский КВН в Белгородской области (Step1Cast 66)
В этом выпуске мы поговорим с семьёй Масловых об увлечении детским КВН, команде «Кнедлики» и семейной атмосфере юмора.
Желаем приятного просмотра!
Больше о творчестве команды КВН «Кнедлики» тут:
Наш телеграм-канал:
Сообщество в ВК:
По сотрудничеству ответим тут:
#step1cast #шагвбудущее #подкаст #КВН #семья #семейныетрадиции #Кнедлики #интервью #юмор #Белгородская_область
Трое в лодке, не считая собаки
По одноименной повести Джерома К. Джерома. Однажды трое приятелей-холостяков, лондонских жителей, решили сделаться ближе к природе и отправиться в лодочное путешествие по Темзе, прихватив с собой собачку Монморенси...
Кабачок 13 стульев . Все серии (1968-1980)
Телетеатр юмористических миниатюр.
Необыкновенный концерт.
Необыкнове́нный конце́рт — пародийно-сатирическое представление Театра кукол имени С. Образцова, — спектакль, поставленный в Москве Сергеем Образцовым и Семёном Самодуром в 1946 году. В 1968 году была создана вторая редакция спектакля, в 1972-м — его телевизионная версия.
«Необыкновенный концерт» стал самым известным в мире русским кукольным представлением XX века и вошёл в Книгу рекордов Гиннесса как спектакль, который посмотрело самое большое число зрителей в мире. Зиновий Гердт исполнял роль конферансье Аркадия Апломбова на многих языках мира.
История спектакля
Ещё в 1939 году Александр Введенский принёс в театр Образцова в Москве свою кукольную пьесу для взрослых «Концерт-варьете». Пьеса по просьбе Образцова была переработана для детей и представляла собой пародию на популярные концертные программы и исполнителей тех лет, а действующими лицами в ней были животные. Однако постановку отложили, затем началась война, и пьеса Введенского так и осталась лежать в архиве театра. Между пьесой Введенского и созданным позже «Необыкновенным концертом» можно найти много перекличек по стилю, настроению, характеру драматургии, пародируемым жанрам.
Работа над новым спектаклем началась уже весной 1944 года. Почти год продумывалась пьеса, осенью 1945 года были готовы первые эскизы кукол, затем начались репетиции. Один из режиссёров спектакля, В. А. Кусов, вряд ли знавший о пьесе Введенского, вспоминал, что сценарий спектакля складывался постепенно по принципу театрального «капустника». Спектакль-сатира, созданный как смешная пародия на стандартные приёмы и стереотипы множества тогдашних эстрадных концертов, так и назвали — «Обыкновенный концерт»; премьера состоялась 19 июня 1946 года. Постановка имела огромный зрительский успех, но через три года чиновники от культуры спектакль запретили. Пьесу, в которой не было положительного героя, обвинили в «очернительстве советской эстрады». Образцов нашёл выход из положения, введя в спектакль «положительный персонаж»: он сам решил вести концерт. По настоянию чиновников из программы были изъяты ещё несколько номеров (пародия на «буржуазный» джаз, «трафаретная» обезличенная хоровая капелла, в которой узнавали хор Свешникова, и ряд других), и оставшихся пяти-шести кукольных номеров хватило лишь на одно (второе) отделение, которое было названо «Концерт кукол», а в первом отделении Образцов исполнял свой сольный концерт.
«Двадцать два года назад в Центральном театре кукол под руководством С. В. Образцова выпущена была новая постановка, которая носила название „Обыкновенный концерт“, — вспоминал Виктор Ардов. — В этом спектакле пародировались номера и артисты, которые — увы! — часто встречались на нашей эстраде и не слишком радовали советских зрителей. Сатирические портреты таких служителей муз выполнены были отлично. Каждый персонаж вызывал радость зрительного зала, ибо в этих фигурах, сатирически заострённых, все узнавали иных малоталантливых, лишённых художественного вкуса завсегдатаев концертной эстрады… <…> У публики „Обыкновенно-необыкновенный концерт“ обрёл успех совершенно поразительный».
В 1968 году в новой редакции спектакля возродился полный концерт. Образцов изменил его первоначальное название на иное — «Необыкновенный концерт». При этом ему удалось сохранить неизменной всю программу, в том числе блестящие реплики конферансье (автор — Алексей Бонди), которые произносил Зиновий Гердт, искромётный юмор и сатирические образы всех персонажей. Премьера второй редакции состоялась 26 марта 1968 года.
По состоянию на 2022 год спектакль идёт на сцене Театра кукол и пользуется огромной популярностью.
Номера
Спектакль представляет собой пародию на различные жанры искусства, обычно входящие в сборный концерт:
хоровое пение (торжественная кантата «Витамин» в исполнении сводной капеллы областного аптекоуправления);
камерная музыка (виолончелист-виртуоз Аполлон Аполлонович Переделкин — мастер «улучшения классики», певица Вероника Несмыкальская со старинным романсом);
оперный вокал (пародийная ария в исполнении «певца итальянской школы Сидора Сидоровича Сидорова-Сидорини»);
юная пианистка-виртуоз Сусанна Голенищева;
оперетта (сцена и дуэт из оперетты «Букет моей бабушки»);
авангардная музыка (квантомузыкальная конструкция «Мироощущение» в исполнении квинтета «Балябадалям-69»);
цирковые номера (фокусник Тархун ибн Абракадабра-младший и его помощница Шахерезада Степановна; укротитель Эврипид Самохин; дрессировщица «Стелла Свисс — урождённая Степанида Свистунова»);
бальные и эстрадные танцы (танго в исполнении «зарубежных мастеров психопатологического танца»; дуэт братьев-чечёточников, каких на советской эстраде было больше одного);
цыганские романсы («цыганский хор Заполярной филармонии под управлением Паши Пашина»);
зарубежная эстрада (французская певица Мари Жють — аллюзия на Жюльетт Греко, Мирей Матьё, Мари Лафоре и других; латиноамериканское трио «Лос Самоучос»);
конферансье Эдуард Апломбов.
Отзывы
В рецензии «Обыкновенные артисты из „Необыкновенного концерта“» Виктор Ардов описал нескольких персонажей спектакля: певица-сопрано «по внешнему виду близка к многотрубному органу в Большом зале Московской консерватории. С той только разницей, что испускаемые ею звуки не включают в себя басовых тонов, а только дискантовые»; у пианиста «лица <…> и нету. Есть только руки, которыми он стучит по клавишам»; Мари Жють — «наимоднейшая» «гастролёрка с Запада», которая «мычит и мяукает басом. Содержание её песни: жалобы на любовные неудачи, якобы постигшие лично её, и восхваление пейзажей и нравов города Парижа»; наконец, «надменный» и «самоуверенный» конферансье — «едва ли не лучший персонаж спектакля», извергающий «серию смешных реприз».
Произведения с похожим сюжетом
«Шлягер, шлягер, только шлягер…» (1985) — кукольный спектакль Государственного академического центрального театра кукол (автор спектакля — Аркадий Хайт, автор музыки — Александр Басилая). По словам одного из постановщиков спектакля, Владимира Кусова, сюжет включает в себя пародии на эстрадных певцов (восходящая звезда Орфей Хрипунов, жанровая певица Варвара Стрессова, рок-группа «Пена», ВИА «Дородные молодцы»), рок-оперу на производственную тему, ресторанный шлягер, тематическую песню в исполнении детского хора, песню для международного конкурса и т. п.
«Только вам» — кукольный спектакль Государственного театра кукол Латвийской ССР «Интеркук» (1970). Автор сценария — Марк Захаров, режиссёр — Инесса Ковалевская, роль конферансье озвучивал Евгений Весник. Помимо концертных номеров (вокально-инструментальный ансамбль, детский дуэт, дрессированные собаки и т. д.), в этом спектакле присутствовали хоккейный матч, автогонки, боксёрский поединок, а также съёмки «самого-самого заграничного, самого-самого приключенческого» фильма.