Поисковой архаизм
Аналитики компании Bernstein Research провели исследование и выяснили, что привычный глагол «гуглить» начал терять свою популярность среди молодежи.
Современные подростки все чаще вновь просто «ищут».
Необходимо констатировать, что этот пример — яркое напоминание о том, что язык — это живой организм. Одни слова приходят, другие уходят.
Глагол «гуглить» впервые попал в Оксфордский словарь английского языка в 2006 году. Изначально он обозначал процесс поиска через Google, но вскоре расширил свое значение до любого поиска в интернете. Это явление стало международным. Например, в русском языке глагол «гуглить» также попал в орфографический словарь под редакцией Лопатина, правда, с пометкой «сниж.», указывающей на его разговорный характер.
Ситуация с «гуглить» напоминает судьбу таких слов, как «ксерокс», «джип» и «памперс». Все эти слова когда-то были названиями брендов, но со временем стали нарицательными существительными, обозначающими целые категории товаров.
Однако история с Google уникальна: здесь общее нарицательное слово возникло не на основе существительного, а глагола, описывающего сам процесс поиска.
В Google, впрочем, не слишком радовались такому успеху. Представители компании заявляли, что превращение названия бренда в общеупотребительное слово угрожает идентичности торговой марки. Джулия Колеман, доктор лингвистики из Университета Лестера, объясняет:
«Бренд теряет свою уникальность, если его название становится обычным словом. Google предлагает множество продуктов, и закрепление ассоциации только с поиском ограничивает их маркетинговые возможности».
Это действительно проблема для компании, ведь ассоциация Google исключительно с поиском затрудняет продвижение других продуктов их экосистемы.
На первый взгляд может показаться, что ничего страшного не произошло. Ну, стали подростки вместо «to google» говорить «to search», и что с того? Однако все сложнее. Дело в том, что у молодых людей появились новые способы искать информацию. Все чаще они обходятся без классического поиска, напрямую обращаясь к нужным сайтам, приложениям или нейросетям. Для этого требуется более универсальный глагол. В англоязычной среде это слово — «to search», а в русскоязычной — все чаще можно услышать либо транслитерацию «серчить», либо старое, проверенное временем «искать».
Это не просто смена моды на слова — это изменение самих привычек потребления информации, и кто знает, какие еще лексические новшества ждут нас впереди.
0 комментариев