Каждые пять тысяч лет открываются двери между измерениями и темные силы стремятся нарушить существующую гармонию. Каждые пять тысяч лет Вселенной нужен герой, способный противостоять этому злу. XXIII век. Нью-йоркский таксист Корбен Даллас должен решить глобальную задачу - спасение всего рода человеческого. Зло в виде раскаленной массы, наделенной интеллектом, надвигается на Землю. Победить его можно ...
«Гуса́рская балла́да» — советская кинокомедия, снятая на киностудии «Мосфильм» в 1962 году Эльдаром Рязановым по пьесе Александра Гладкова «Давным-давно» (1941). Действие картины начинается в 1812 году; в основе сюжета — история семнадцатилетней Шуры Азаровой, которая, переодевшись в мундир гусарского корнета, отправляется защищать родину. Роль Шуры стала дебютной в фильмографии актрисы Ларисы Голубкиной. В картине также участвовали Юрий Яковлев (поручик Ржевский), Игорь Ильинский (фельдмаршал Кутузов), Николай Крючков (денщик Иван), Татьяна Шмыга (Луиза Жермон) и другие актёры.
История создания сценария «Гусарской баллады» весьма противоречива. По словам Эльдара Рязанова, когда возникла необходимость написать на основе комедии «Давным-давно» кинодраматургическое произведение, сохранив поэтическую интонацию первоисточника, Гладков устранился от работы. Режиссёр, вынужденный в отсутствие автора пьесы заниматься её «кинокоррекцией», сократил ряд сцен и диалогов и ввёл в действие восемь новых стихотворных эпизодов. Рязанов отмечал, что нежелание Гладкова участвовать в переработке комедии, возможно, связано с неустановленным авторством первоисточника; эти доводы опровергает театральный режиссёр Константин Богомолов, считающий вопрос о спорном авторстве легендой.
Батальные сцены фильма снимались вблизи подмосковного посёлка Поповка; в качестве поместья Азаровых использовалась усадьба Удино в Дмитровском районе. В роли «коллективного гусара» выступили цирковые наездники из группы Михаила Туганова. Для участия в рукопашных сценах были приглашены советские рапиристы, саблисты и шпажисты, в том числе чемпион СССР по фехтованию Владимир Балон. Автор музыки (к спектаклю «Давным-давно» и фильму «Гусарская баллада») — композитор Тихон Хренников. «Гусарская баллада» вышла на экран в день 150-летия Бородинской битвы — 7 сентября 1962 года. В течение года фильм посмотрели более 48 миллионов зрителей.
Действие фильма начинается летом 1812 года. В дом отставного майора Азарова прибывает с письмом гусарский поручик Ржевский (Юрий Яковлев). Племянница майора — семнадцатилетняя Александра (Лариса Голубкина) — является «заочной невестой» Ржевского. Поручик, никогда не видевший свою суженую, представляет её «российской Розиной», слезливой и жеманной барышней. Он не знает, что Шура, воспитывавшаяся майором Азаровым и его денщиком Иваном (Николай Крючков), уверенно держится в седле, умеет фехтовать, метко стреляет. Первая встреча гусара с невестой происходит в тот момент, когда героиня выбегает на крыльцо в мундире корнета, приготовленном для бала-маскарада. Приняв девушку за младшего офицера, Ржевский откровенно рассказывает ей об обстоятельствах давнего обручения, совершённого после поражения в игре («Я был в отчаянье, а может, пьяным в дым»), и об опасениях, связанных с обликом и характером невесты. Шура решает разыграть поручика и чуть позже, в момент официального знакомства с женихом, предстаёт перед ним в образе манерной девицы с густо напудренным лицом и пяльцами в руках.
Во время вечернего бала, приуроченного ко дню рождения Шуры, губернатор приносит известие о начале войны: «Тринадцатого в день форсировали Неман нежданно бонапартовы войска». Майор Азаров прекращает увеселительное мероприятие; Ржевский вместе с другими офицерами немедленно возвращается в полк. После отъезда гостей Шура решает втайне от дяди отправиться сражаться за родину; старый «суворовский солдат» Иван соглашается стать её ординарцем.
Боевое крещение героиня получает уже на следующий день: торопясь доставить по назначению важный пакет, полученный от раненого капитана, девушка натыкается на лагерь французов, которые устремляются за ней в погоню. Шура уходит от преследования и, добравшись до расположения русских войск, вручает пакет генералу. Тот, оценив удаль молодого кавалериста, предлагает «корнету Азарову» должность младшего адъютанта в штабе.
За время службы героиня обретает репутацию отважного бойца; по оценке генерала, «мальчишка хоть куда… Всего семнадцать лет, а фору даст иным воякам старым». За полгода никто, включая Ржевского, не заподозрил, что под фамилией Азаров скрывается девушка. Об этом не догадывается даже французская певица Луиза Жермон (Татьяна Шмыга), которая, находясь в лагере русских партизан, передаёт юному корнету небольшой букет, преподнесённый Ржевским, со словами: «Тому, кто мне милей всех нынче». Тайну Шуры раскрывает сосед Азаровых — граф Нурин, который, увидев её в штабе, сообщает фельдмаршалу Кутузову (Игорь Ильинский), что корнет — это барышня. Полководец после серии наводящих вопросов прямо спрашивает героиню: «Корнет, вы — женщина?» Шурино признание приводит военачальника в гнев, и он отправляет девушку домой — «к мадамам, нянькам, тряпкам, куклам, танцам». Возмущение фельдмаршала сходит на нет с появлением генерала Балмашева (Алексей Полевой), узнавшего в корнете безымянного героя, который ранее вызволил его из французского плена. Кутузов награждает Азарову Георгиевским крестом и разрешает носить чин корнета. В финале фильма Шура просит у бойцов партизанского отряда прощения за свой обман. Ржевский раскаивается в своём былом предубеждении относительно характера «заочной невесты». Герои объясняются в любви, и девушка соглашается связать с поручиком свою судьбу.
Драматургической основой для фильма «Гусарская баллада» стала героическая комедия Александра Гладкова «Давным-давно», написанная весной 1941 года. В августе того же года был подготовлен одноимённый радиоспектакль; затем к постановке пьесы обратились Ленинградский театр комедии, Центральный театр Красной армии, Московский театр драмы. По воспоминаниям Эльдара Рязанова, он видел спектакль «Давным-давно» в 1944 году на сцене Театра Красной армии и был впечатлён игрой Любови Добржанской, исполнявшей роль Шуры Азаровой, Александра Хохлова, создавшего образ Кутузова, и других артистов. Семнадцать лет спустя режиссёр впервые прочитал пьесу Гладкова и пришёл к выводу, что произведение, написанное «превосходными стихами, живыми, разговорными, афористичными», было создано «очень крупным поэтом». Заручившись поддержкой руководителя Второго творческого объединения студии «Мосфильм» Ивана Пырьева, Рязанов решил обратиться к экранизации гладковской комедии, которая — с подсказки драматурга Леонида Зорина — получила название «Гусарская баллада».
История создания сценария, в ходе которого необходимо было существенно переработать театральное произведение, сохранив при этом поэтический язык, весьма противоречива. Согласно версии Рязанова, Гладков, к которому режиссёр обратился с предложением сделать «кинокоррекцию» пьесы, отнёсся к идее благожелательно и пообещал в течение месяца — к июлю 1961 года — произвести сокращения и включить в действие новые сцены. В то же время директор творческого объединения Юрий Шевкуненко предостерёг Рязанова от завышенных ожиданий, сообщив, что ещё в 1942 году, во время постановки спектакля «Давным-давно» в Свердловске, где размещалась эвакуированная труппа Театра Красной армии, «у всех сложилось мнение, что пьесу писал не Гладков». По словам Шевкуненко, когда режиссёр спектакля Алексей Попов пытался связаться с автором комедии, чтобы тот внёс изменения в стихотворный текст, Гладков «скрывался куда-то». В труппе возникло предположение, что драматург, в 1940 году отбывавший недолгий срок за кражу редких книг в библиотеке имени Ленина, вынес чужую рукопись из тюрьмы. Эта гипотеза подкреплялась слухами о том, что ни до этой пьесы, ни после неё Гладков не писал поэтических произведений.
"Что ж, на войне, мой друг, как на войне!
А ты, корнет, кавалерист с талантом.
Охотно б взял тебя. Пойдёшь служить ко мне
При штабе младшим адъютантом?"
Фрагмент сценария, написанный Рязановым.
Дальнейшие события, по словам Рязанова, подтвердили опасения Шевкуненко: попытки найти Гладкова в его городской квартире или у знакомых в Ленинграде успехом не увенчались; на телефонные звонки он не отвечал, на оставленные записки не реагировал. Когда намеченный срок работы над сценарием подошёл к концу, режиссёр сам приступил к переписыванию пьесы: сократил диалоги, «перевёл» прозаические сцены «в стихотворный ряд», — в общей сложности им было введено восемь новых эпизодов. Сценарий был представлен членам худсовета студии, которые приняли его без замечаний. Автор комедии появился в декабре 1961 года и после чтения готового кинодраматургического произведения сообщил, что возражений по поводу изменений первоисточника у него нет. Тогда же он поставил подпись под договором с «Мосфильмом», гласившим: «Сценарий Александра Гладкова при участии Эльдара Рязанова». Через пятнадцать лет Гладков опубликовал в журнале «Вопросы литературы» статью «Мемуары — окна в прошлое», где подробно изложил историю создания пьесы «Давным-давно» («Я сочинял ямбические строки не только у себя в комнате за письменным столом, но и повсюду: в булочной, в метро…»), а также рассказал о совместной работе с Рязановым в «Гусарской балладе»: «Он заставил меня переписывать стихотворный диалог, и он добился своего». Как иронично заметил режиссёр, «этого я как раз добиться от него не смог. Он [Гладков] стоял насмерть и не переписал ни одной строчки».
В 2016 году на защиту Гладкова встал Константин Богомолов, который назвал историю со спорным авторством пьесы «Давным-давно» легендой, родившейся в 1942 году в Свердловске. Гладков, по словам Богомолова, всю жизнь писал стихи. Судя по дневникам драматурга, комедию о Шуре Азаровой и поручике Ржевском читал ещё до первых инсценировок Борис Пастернак; с её текстом была знакома Ариадна Эфрон. В воспоминаниях Рязанова со ссылками на Шевкуненко Богомолов обнаружил и фактические неточности: в 1940 году Гладкова действительно уличили в краже книг, однако в тюрьму он попал уже после войны, когда спектакль «Давным-давно» шёл в нескольких театрах страны; к тому времени присваивать себе чужую пьесу «было уже поздно». По словам Богомолова, «Рязанов без труда мог бы узнать всё это. Но порой так трудно расставаться с накопленным жизненным багажом, особенно если этот багаж чужой».
На подготовительном этапе кинопроизводства Рязанов приступил к отбору актёров. На роль поручика Ржевского пробовались Вячеслав Тихонов, Александр Лазарев, Юрий Яковлев и Сергей Юрский. Кинопробы Юрского показались режиссёру наиболее убедительными, однако директор «Мосфильма» Владимир Сурин, как и Иван Пырьев, отклонили эту кандидатуру из-за «некрасивости» артиста. Рязанов вынужден был согласиться с предложением Пырьева взять на роль Ржевского Юрия Яковлева — по словам руководителя творческого объединения, у него был подходящий типаж: «Красивый, высокий, темпераментный — настоящий гусар!»
Выбор актрисы на роль Шурочки Азаровой оказался непростым, потому что в героине должны были сочетаться гусарский задор и аристократическая женственность; к этому добавлялось умение танцевать, фехтовать и скакать на лошади. Исполнительница, по замыслу режиссёра, должна была выглядеть юной и вместе с тем уже иметь определённый артистический опыт. В число актрис, приглашённых на пробы, входила Людмила Гурченко, отработавшая эпизод в паре с Вячеславом Тихоновым. Гурченко во время «кастинга» находилась не в оптимальной форме; впоследствии актриса призналась, что та проба была далеко не лучшей в её жизни. Худсовет отклонил и кандидатуру Алисы Фрейндлих, хотя её пробу признали «очень яркой»; причиной отказа стал внешний облик претендентки — по словам режиссёра, «несмотря на гусарский костюм и грим, в актрисе было что-то предательски женское». По той же причине («слишком женственная фигура») оказалась исключена и кандидатура Светланы Немоляевой. В результате на роль Шурочки Азаровой была утверждена имевшая спортивное сложение третьекурсница ГИТИСа Лариса Голубкина, у которой отсутствие творческого опыта компенсировалось обучаемостью и умением быстро схватывать режиссёрские идеи.
Сыграть роль фельдмаршала Кутузова Рязанов предложил Игорю Ильинскому, с которым работал в фильме «Карнавальная ночь». Поначалу этой идее воспротивились и Ильинский, который счёл, что такая «крошечная роль» несерьёзна для него, и директор «Мосфильма» Владимир Сурин — он заявил, что образ полководца, если его воплотит на экране комедийный актёр, «будет скомпрометирован». Рязанов для видимости провёл пробы с другими артистами, а в начале весны 1962 года, в условиях «уходящей натуры», снял эпизод с участием Кутузова-Ильинского. После того как снег растаял, режиссёр поставил руководителей киностудии перед фактом: выбор сделан, заменить исполнителя уже невозможно.
Актёры Антоний Ходурский и Владимир Ширяев попали в «Гусарскую балладу» «вне конкурса». Ходурский играл графа Нурина в спектакле Театра Красной армии, и Рязанов, приглашая артиста, знал, что тому не придётся вживаться в роль. Ширяева, обладавшего экзотической внешностью, создатели ленты увидели в коридоре «Мосфильма» и предложили без проб воплотить на экране образ испанского лейтенанта Винсенто Сальгари.
При подготовке к съёмкам перед режиссёром и оператором встал вопрос о том, каким будет баланс условного и реального в будущей картине. Герои произведения (и в пьесе, и в сценарии) ведут диалоги в стихах, и эта театральная манера передачи мыслей и чувств предполагала проведение съёмок в бутафорских декорациях. Однако Рязанов, по его признанию, отнюдь не стремился создавать фильм-спектакль; режиссёру хотелось, сохранив поэтическую интонацию, снять «именно фильм, динамичное зрелище» с максимальным использованием натурных сцен.
На подготовительном этапе создатели ленты занимались поисками местности, подпадающей под определение «русский пейзаж», а также усадьбы, где по сюжету живут отставной майор Азаров и его племянница Шура. Как вспоминал впоследствии Рязанов, поиски поместья были затяжными, потому что небольших «дворянских гнёзд» к середине XX века в Подмосковье почти не осталось. В конечном итоге выбор пал на усадьбу Удино, расположенную в Дмитровском районе Московской области. Она была основана в XVII столетии и в былые времена не раз меняла владельцев (в их число входили князь Иван Вяземский и московский военный губернатор Юрий Долгоруков). К 1960-м годам деревянный барский дом уже исчез, но сохранились небольшая Покровская церковь, заросший тиной пруд и липовые аллеи. Художники фильма Михаил Богданов и Геннадий Мясников создали внутри церкви интерьеры дома Азаровых, а в парке установили скульптуры и разбили клумбы. Пруд перед съёмками был вычищен. Съёмки батальных сцен проводились в окрестностях посёлка Поповка, расположенного неподалёку от усадьбы Удино. Участники киногруппы размещались в доме отдыха «Берёзка», принадлежавшем издательству «Молодая гвардия». Часть эпизодов фильма снималась в усадьбе Валуево.
Своеобразный эксперимент Рязанова по соединению в одной ленте театральных мизансцен и кинематографического «натурного» простора не во всём оказался удачен, считает кинокритик Нея Зоркая. По её мнению, «кинокомедия остановилась где-то на полпути между игрой и реальностью». При этом Зоркая достаточно высоко оценила умение создателей картины работать на природе:
"Перелески, луга, речки, печальные церквушки на холмах, снежные поля и жёлто-белый помещичий дом в старом парке, и мчащиеся кони, и обозы, и битвы, и гордый воинский строй перед фельдмаршалом — всё это было снято «натурно» в собственном смысле этого слова. Изображение, как бы минуя все художественные «опосредования» (и батальную живопись XIX века, и русскую миниатюру, и ритм мазурки) должно было возвратить зрителя к живой действительности 1812 года."
— Нея Зоркая.
Работа над «Гусарской балладой» шла с отставанием от графика, поэтому, как признавался впоследствии Рязанов, обстановка в киногруппе была порой «нервозной, лихорадочной». Значительная часть действия картины происходит зимой, и режиссёр планировал максимально использовать «заснеженную натуру». Однако из-за проблем с написанием сценария съёмки начались со значительным опозданием. Некоторые военные сцены удалось отснять в лесах, где мартовский снег таял медленнее, чем на открытой местности. Потом его стали привозить на грузовиках, и члены группы с помощью лопат «маскировали» проталины. Тем не менее полностью поймать «уходящую зиму» создатели ленты не сумели, и для эпизода ночной потасовки, происходящей возле усадьбы Азаровых, оператор Леонид Крайненков вместе с художниками Богдановым и Мясниковым «декорировали» двор ватой и нафталином, выполнявшими роль снега.
Изготовлением костюмов для героев занималась Ольга Кручинина. По её словам, основная сложность при работе в «Гусарской балладе» была связана с созданием аутентичных мундиров. К съёмочным группам в ту пору не прикрепляли консультантов по военной форме разных эпох; не существовало и мастерских, занимавшихся пошивом исторических костюмов с деталями, соответствующими тому или иному времени. Поэтому Кручинина сама искала информацию о том, какие материалы использовались в костюмах русской и французской армий 1812 года, как выглядели кисти на гусарских киверах, чем окрашивались перьевые пучки султанов. К примеру, для поиска образцов формы французской армии художнице пришлось выезжать на заброшенный склад в Голицыно, где лежали нерассортированные головные уборы и верхняя одежда пехотных и кавалерийских корпусов.
По оценке исследователя Александра Подмазо, мундиры в «Гусарской балладе» были изготовлены Кручининой «практически идеально»; тем не менее историки обнаружили в фильме неточности, связанные с ношением униформы. Так, впервые увидев возле дома Азаровых Шурочку, одетую в гусарский костюм, поручик Ржевский представляется и произносит: «Вы-с корнет? Мундир на вас, конечно, павлоградский». Между тем героиня облачена в доломан Сумского полка, тогда как принадлежностью павлоградских гусаров является экипировка самого поручика. В другой сцене Шура прибывает с пакетом на партизанский бивак, где узнаёт, что «Васильев на разведке», а в его отсутствие командование возложено на Ржевского. Эта сцена, как считает Александр Подмазо, не соответствует историческим реалиям, потому что в состав отряда входит, судя по эполетам, человек в форме штаб-офицера, «который никак не мог находиться под командованием у младшего в чине», то есть поручика. Кроме того, в ленте есть недостоверность, касающаяся реквизита: создатели фильма «вручили» слуге Азаровых, отправляющему на войну, винтовку Бердана, хотя это оружие появилось в России спустя несколько десятилетий после событий 1812 года.
Актёры, участвовавшие в фильме, обучались верховой езде и брали уроки фехтования, однако их опыт джигитовки, как и навыки ведения рукопашного боя, были незначительными. Поэтому во многих батальных и трюковых сценах артистов заменяли дублёры. К примеру, дублёром Ларисы Голубкиной был цирковой наездник Василий Роговой. В эпизоде спасения генерала Балмашева, взятого в плен французами, Шура Азарова забирается на дерево и прыгает сначала на крышу мчащейся кареты, а затем — на спину скачущей лошади. Все эти трюки, включая прыжок с пятиметровой высоты, совершил (после длительных репетиций и нескольких дублей) Василий Роговой.
Образ «коллективного гусара» в картине создали цирковые наездники из группы Михаила Туганова, который разрабатывал и ставил кавалерийские сцены. Основная проблема во время съёмок конных баталий была связана с тем, что цирковые лошади, приученные работать на манеже, с трудом привыкали к скачкам по снегу. Чтобы не травмировать животных, перед эпизодами с конными каскадами дорогу сначала вычищали бульдозерами, устраняя рытвины и ухабы, а потом посыпали снегом. Из-за того, что лошадей пугали непрерывная стрельба и пиротехнические эффекты, даже тщательно продуманные сцены снимались с многочисленными дублями. Тем не менее во время съёмок ни животные, ни всадники не получили травм.
Для съёмок в «Гусарской балладе» была приглашена большая группа шпажистов, саблистов и рапиристов, которые участвовали в фехтовальных сценах как с французской, так и с русской стороны. Так, чемпион СССР по фехтованию на рапирах Владимир Балон не только снялся в небольшой роли адъютанта Кутузова, но и был задействован в массовке обеих армий. Поскольку лица, отвечавшие за технику безопасности, запретили использовать во время съёмок настоящее оружие, для актёров и каскадёров были изготовлены деревянные клинки. Однако бутафорские сабли и шашки вышли из строя ещё во время тренировок, и Рязанов, в обход инструкции, распорядился выдать участникам «мушкетёрских» эпизодов подлинное холодное оружие. Артистам, отрабатывавшим фехтовальные сцены на снегу и обледенелых пространствах, подошвы на обуви подбили гофрированной резиной — она снижала риск от непроизвольного падения.
"Только энтузиазм, азартная, дружная атмосфера в творческой группе помогли нам осуществить необычайно трудные в условиях уходящей зимы съёмки с армией, кавалерией, пиротехникой, преодолеть сложности с транспортировкой лошадей, с переодеванием больших масс солдат, победить зимнее бездорожье и холод."
— Эльдар Рязанов.
Работа над «Гусарской балладой» была закончена в августе 1962 года. После завершения монтажа Рязанов отправил копию картины в Министерство культуры СССР. Глава этого ведомства Екатерина Фурцева, посмотрев фильм, заявила, что образ Кутузова, созданный комическим актёром Игорем Ильинским, искажён, и потребовала найти замену исполнителю и переснять все сцены с участием фельдмаршала. На попытки режиссёра объяснить, что специфика кинопроизводства не позволяет снимать зимние натурные эпизоды на излёте лета, Фурцева ответила, что «у нас в кино всё можно», одновременно подчеркнув, что о выходе ленты 7 сентября — в день 150-летия Бородинской битвы — не может быть и речи. Отношение к картине как к легкомысленной истории, не вписывающейся в юбилейные торжества, ещё ранее обозначил заместитель министра культуры по вопросам кино Владимир Баскаков, сформулировавший суть фильма так: «Гусары-рубаки, гусары-забияки» (по воспоминаниям Рязанова, «на самом деле было употреблено более грубое слово»). Проблема с выходом картины разрешилась после визита на киностудию журналистов газеты «Известия», в том числе главного редактора этого издания Алексея Аджубея, состоявшего в родстве с Первым секретарём ЦК КПСС Никитой Хрущёвым. После просмотра коллективом редакции фильма «Гусарская баллада» в приложении к «Известиям» — газете «Неделя» — вышла небольшая рецензия Нателлы Лордкипанидзе. Автор публикации, в целом благожелательно оценив новую работу Эльдара Рязанова, отдельно отметила игру Игоря Ильинского — по словам рецензента, одна только роль Кутузова («даже если бы не было всего остального») обеспечила бы успех фильму.
Через день после выхода заметки Нателлы Лордкипанидзе в Москве появились рекламные плакаты, анонсирующие выход «Гусарской баллады». Премьерный показ ленты состоялся в Доме кино в намеченный срок — 7 сентября. В течение года картину посмотрели более 48 миллионов человек. В следующем, 1963 году, на Международном кинофестивале комедийных фильмов в Вене «Гусарская баллада» была удостоена диплома жюри. В 1963 году картина демонстрировалась в рамках недели советского кино в Дании и Исландии, в 1964-м — в Норвегии и на Кипре. В мае 1963 года журнал «Советский экран» обнародовал результаты опроса зрителей, согласно которому «Гусарская баллада» была — наряду с лентами «Девчата», «Человек-амфибия» и «Девять дней одного года» — включена в список лучших фильмов 1962 года.
В ряде исследовательских работ указывается, что прототипом Шуры Азаровой была кавалерист-девица Надежда Дурова, которая в 1806 году, переодевшись в мужской костюм, сбежала из дома. В уланском полку, куда Дурова поступила на службу, она называла себя сыном дворянина Александра Соколова; после награждения Георгиевским крестом получила офицерский чин и была (под именем Александра Андреевича Александрова) переведена в гусарский полк. Несмотря на ряд пересечений в биографии кавалерист-девицы и истории Шуры Азаровой, автор пьесы «Давным-давно» Александр Гладков утверждал, что влияние Дуровой на его произведение «было незначительным», — в гораздо большей степени на настроение драматурга воздействовали «Война и мир» и «Дети капитана Гранта». По словам Гладкова, он был хорошо знако́м с благожелательным отзывом Пушкина о «Записках кавалерист-девицы», отрывки из которых публиковались в 1836 году в «Современнике», однако сам текст этих воспоминаний до конца прочесть не сумел — «перелистал несколько страниц и бросил». Биография Дуровой подсказала тему комедии и мотив переодевания; всё остальное, от «сюжетного озорства» до образа героини, — это вымысел, утверждал Гладков.
В героини лихой, мажорной комедии реальная Дурова явно не годилась. Мне не оставалось иного, как встать на путь вымысла. <…> Я не был связан в сочинении пьесы ничем, кроме влюблённости в эпоху — в Дениса Давыдова, Бурцева, Лунина, Фигнера, Николая Ростова. Но я заимствовал только общие линии судьбы и подробности быта и нравов, а все характеры я выдумал.
— Александр Гладков.
О Ларисе Голубкиной, воплотившей на экране образ Шуры, пресса начала писать ещё до выхода «Гусарской баллады» в прокат. Так, в июне 1962 года о молодой актрисе упомянул корреспондент газеты «Гудок» Б. Михайлов в обзорном материале, посвящённом 150-летию Бородинского сражения. Александр Гладков, присутствовавший на съёмках, рассказал в заметке, напечатанной в августе в «Литературной газете», что в процессе работы Рязанов сумел использовать неопытность начинающей актрисы для развития образа, сделав некоторую зажатость Голубкиной «естественной чертой житейской застенчивости юной героини». Сам Рязанов впоследствии признавался, что на съёмочной площадке ему приходилось быть не только режиссёром, но и педагогом. В одной из павильонных сцен, где по сюжету Шура должна совершить прыжок с антресолей, Рязанов, стремясь снять с Голубкиной «внутренний тормоз», сам продемонстрировал навыки полёта с высоты. Но если для него падение завершилось благополучно, то актриса во время приземления вывихнула лодыжку. Тем не менее, по словам режиссёра, «кадр был в кармане». Немало сложностей возникало и в ситуациях, когда Голубкина должна была выразить такие эмоции, как, к примеру, непроизвольный гнев и ярость. В этих случаях Рязанов порой адресовал актрисе весьма резкие выражения: «Я делал это нарочно, чтобы вызвать в её душе определённый взрыв».
После выхода «Гусарской баллады» кинокритики достаточно тепло отзывались об дебюте Ларисы Голубкиной — они отмечали пластичность, задор и темперамент её героини. В то же время рецензенты по-разному оценивали способность актрисы работать в двух образах — Шуры Азаровой и корнета Азарова. Так, киновед Эльга Лындина отмечала, что в героине Голубкиной, несмотря на гусарский мундир, превалирует «всепобеждающая женственность», которая прорывается «сквозь деланно хрипловатый голос, нарочито лихую походку и подчёркнутую независимость юного корнета». Иную точку зрения изложила на станицах журнала «Искусство кино» В. Максимова — по её мнению, Голубкина, надев мужской костюм, отходит от Шуриной женской сущности и «буквально становится корнетом Азаровым». «Слёзы героини в сцене в фельдмаршалом Кутузовым всего лишь забавны», утверждала Максимова.
Когда Рязанов пригласил на роль Кутузова Игоря Ильинского, сомнения по поводу того, насколько органичным окажется комик в роли полководца, высказывали не только чиновники от кинематографа, но и сам артист. Ильинский, с одной стороны, был задет стремлением руководителей воспринимать его исключительно в амплуа «чванливого дурака», сложившемся после выхода «Волги-Волги» и «Карнавальной ночи»; с другой — сомневался в том, что образ фельдмаршала можно раскрыть с помощью «водевильной лёгкости», заложенной в сценарий «Гусарской баллады». Критики, однако, признали игру Ильинского одной из главных удач картины. Так, Нея Зоркая писала, что его Кутузов — «наверное, самый живой, непосредственный, обаятельный из всех актёрских портретов» полководца. По словам киноведа Евгения Громова, образ военачальника в картине решён «в русле толстовской традиции»: «Герой — не сверхчеловек». Автор рецензии в журнале «Искусство кино» (1962, № 12) В. Максимова назвала характер фельдмаршала «самым ёмким и богатым» в вышедшей ленте. Кутузов в исполнении Ильинского — это не монументальный старец, а мудрый, немного усталый человек, не утративший с возрастом природного лукавства, обладающий душевным здоровьем, не выносящий пафоса и помпезности. Это, в частности, проявляется в сцене прибытия фельдмаршала со свитой в штаб — увидев приготовленное для него блюдо с хлебом-солью, полководец с иронией предлагает: «Эти булки отдайте пленным, что ли…» В другом эпизоде Кутузов обещает Шуре сохранить её тайну и берёт на себя объяснения с изобличившим девушку Нуриным: глядя на осведомителя с «презрительным изумлением», фельдмаршал холодно произносит: «Граф, анекдотец ваш, как я и думал, оказался вздором».
Ильинский не боится преувеличений, не боится лицедейства — больше того, он с полным удовольствием обыгрывает даже рискованную ситуацию — пытается на «глазок» определить, кто перед ним: мужчина или женщина. Но за всем этим удовольствием от собственного мастерства — такое умное понимание происходящего, что этот, созданный Ильинским образ Кутузова воспринимается как абсолютно подлинный, достоверный и единственный.
— Нателла Лордкипанидзе.
Вместе с тем, по мнению исследователя Александра Подмазо, создатели «Гусарской баллады» способствовали тиражированию мифа о том, что Кутузов носил на правом глазу чёрную повязку, хотя на самом деле такой необходимости у него не было. Эта легенда, как утверждает Подмазо, начала складываться ещё в исторических фильмах 1940-х годов («Суворов» Всеволода Пудовкина, «Кутузов» Владимира Петрова) и со временем стала «своеобразным брендом». Так, отсылка к образу фельдмаршала с повязкой присутствует в реплике персонажа «Бриллиантовой руки» Лёлика, который, обращаясь к напарнику Геше, напоминает: «Детям — мороженое, его бабе — цветы. Смотри не перепутай, Кутузов».
Возможным прототипом поручика Ржевского, ставшего в комедии жертвой розыгрыша Шуры Азаровой, исследователи называют дворянина XIX века подпоручика Сергея Семёновича Ржевского. Согласно сведениям, изложенным в рукописях его племянницы Надежды Ржевской, проживавший в Тульской губернии Сергей Семёнович периодически устраивал перфомансы в общественных заведениях, бунтовал против казённых устоев и давал современникам своеобразные «уроки свободы», а потому был объектом повышенного внимания со стороны прессы, в том числе московской. Иную версию, связанную с прообразом Ржевского, излагал автор пьесы «Давным-давно» Александр Гладков, писавший, что характер раскованного поручика был создан под влиянием одного из представителей «гусарской поэзии» Дениса Давыдова. По утверждению драматурга, «весь Ржевский» пришёл в комедию из стихотворения Давыдова «Решительный вечер» (1818), содержавшего, в частности, такие строки: «А завтра — чёрт возьми! — как зюзя натянуся, / На тройке ухарской стрелою полечу: / Проспавшись до Твери, в Твери опять напьюся / И пьяный в Петербург на пьянство прискачу».
Критики, оценивая образ поручика, созданный Юрием Яковлевым, отмечают, что его герой соответствует традиционным представлениям о лихости и удали гусаров: «Если пьёт гусар, то исключительно громадными фужерами, если воюет гусар, то с целыми вражескими эскадронами, если обижен гусар, то стреляется на дуэли в любой, пусть самый неподходящий момент». Ржевский в исполнении Яковлева умеет быть серьёзным, пылким, искромётным, обаятельным. Поручик уверен в собственной неотразимости и способности покорить любое женское сердце («Вы зелены, корнет. Гусары не разини, / В любви им неизвестно слово „нет“»). В то же время в отношениях с французской певицей Луизой Жермон он ревнив до такой степени, что готов вызвать на дуэль юного корнета Азарова, которому красавица передаёт цветы, подаренные Ржевским.
По словам кандидата искусствоведения Нины Спутницкой, Яковлев при работе над ролью сумел показать, насколько маска Ржевского отличается от истинной сущности этого персонажа: за гусарской фривольностью скрывается «трогательно неловкий», сомневающийся в себе человек. Этот же тезис артикулировал в аналитической статье, посвящённой ролям Юрия Яковлева, киновед Андрей Степанов, писавший, что «преувеличенное гусарское ухарство — всего лишь маска деликатного и тонко чувствующего Ржевского». Более строго оценила работу актёра В. Максимова, заметившая, что намеренное привнесение в образ персонажа юмористических красок выглядит нарочитым и не соотносится с характером поручика, который по сути «доверчив, весел и простодушен, как дитя».
После выхода «Гусарской баллады» поручик Ржевский — как и Чапаев с Петькой, Штирлиц с радисткой Кэт, Чебурашка с крокодилом Геной — стал персонажем анекдотов. По словам филолога Андрея Краснящих, путь этих героев в фольклор шёл от первоисточника через экран и телевидение. В истории с Ржевским персонажем анекдотов оказался не поручик из гладковской пьесы «Давным-давно», а герой Юрия Яковлева из рязановского фильма. Чаще всего в коротких народных историях Ржевский соединён с героиней Льва Толстого Наташей Ростовой (иногда — с Пьером Безуховым) — эти связки, вероятно, возникли из-за того, что и «Гусарская баллада», и картина Сергея Бондарчука «Война и мир» стали кинособытиями в одном временном отрезке: в 1960-х годах. В анекдотах почти каждый из героев обрёл те качества, которых недоставало их кинематографическим прототипам. Так, Штирлица, обладающего «характером нордическим, выдержанным», народная молва наделила развязностью; подобным образом гусарская фривольность Ржевского превратилась «в ничем не ограниченную гиперсексуальность».
Исследователями записано в общей сложности более пятидесяти анекдотов о поручике. Они появились в разные годы, но своеобразное амплуа Ржевского в них неизменно: это, по определению фольклориста Вадима Лурье, «герой-любовник, армейский пошляк и похабник, не лишённый, впрочем, элегантности и ума». Фольклорной спутнице Ржевского Наташе Ростовой в народных историях отведена роль приличной барышни, которая ненароком провоцирует своего собеседника на скабрёзности. В ряде анекдотов поручик общается с князем Голицыным, поручиком Домбровским, безымянными собеседниками, однако его образ при этом остаётся прежним: Ржевский призван шокировать окружающих своей физиологической откровенностью. Примером историй такого типа является рассказ о том, как во время светского раута поручик извиняется перед Ростовой и выходит во двор. «Возвращается весь мокрый. Наташа его спрашивает: — Что, дождь? — Нет, ветер!» Рассматривая образ Ржевского в «русском варианте комедии масок», Лурье отводит ему роль Арлекина (тогда как Наташа Ростова выступает в качестве Коломбины). Исследователь также отмечает, что варианты народных историй о Ржевском во многом совпадают с известными с XIX века анекдотами про безымянного улана и офицера.
Герой анекдота гораздо радикальнее оторвался от своего экранного прототипа, чем герои анекдотов про Чапаева и Петьку, Штирлица и Мюллера, Шерлока Холмса и доктора Ватсона. <…> Анекдоты о Ржевском изображают мир, где сознания ценностей как будто вовсе нет. <…> Общий смысловой знаменатель выражен в пуанте одного из анекдотов: «Ну вот, пришёл поручик и всё опошлил».
— Николай Гладких.
Киновед В. Максимова, сравнивая «Давным-давно» с «Гусарской балладой», отмечала, что характеры некоторых действующих лиц, весьма подробно прописанные в пьесе, при экранизации утратили изначальную яркость. По предположению Максимовой, потеря индивидуальных качеств ряда персонажей связана с тем, что создатели картины сделали ставку на батальные сцены, решив, что именно в них произойдёт раскрытие личных особенностей героев. Однако сокращение драматургического действия привело к тому, что на экране появились «образы одной-единственной черты» — это касается французской певицы Луизы Жермон, запомнившейся в основном исполнением романса «Меня позови, избранник мой милый», разочарованного отношениями с нею гусара Петра Пелымова, отставного майора Азарова, его бывшего денщика Ивана и других.
Потеряв в характерах, «Гусарская баллада» потеряла и в главном — в самом ощущении времени, в правде и точности ощущения. Исчезла какая-то особенная, трудно определяемая словами детскость пьесы, её грация и та доверчивость и наивность героев, в которых заключено огромное обаяние пьесы.
— В. Максимова.
Татьяна Шмыга, исполнившая роль Луизы Жермон, получила приглашение в «Гусарскую балладу», будучи артисткой Московского театра оперетты. Кинематографического опыта она не имела и поначалу хотела отказаться от этой работы. Режиссёр, однако, сумел убедить Шмыгу, что съёмочные смены не помешают её занятости в театральном репертуаре. Один из эпизодов с участием актрисы (захват гусарами французского обоза) снимался на натуре, тогда как дуэль поручика Ржевского и корнета Азарова проходила в павильоне, где вместо снега использовался нафталин. По воспоминаниям Шмыги, запах нафталина спровоцировал у неё приступ аллергии: «Как ощущала я себя тогда <…>, говорить не буду». Ещё одна сложность была связана с тем, что у актрисы не складывались отношения с Львом Поляковым, игравшим роль Пелымова. По убеждению Полякова, видевшего спектакль «Давным-давно» в Театре Советской армии, роль властной покорительницы сердец Луизы Жермон необходимо было решать в ином ключе, нежели это сделано в фильме; Шмыга не соответствовала представлению артиста о том, как должна выглядеть французская певица, застрявшая в заснеженной России. Как замечала впоследствии Шмыга, Полякову, недовольному её работой, несложно было изображать усталость и разочарование в совместных сценах. Бархатное платье Луизы сшили в костюмерной мастерской «Мосфильма». Шарф, в котором героиня выходит из кареты, был во время съёмок украден; деньги за утраченный аксессуар вычли из гонорара исполнительницы.
Актёр Антоний Ходурский был первым исполнителем роли графа Нурина в спектакле «Давным-давно», поставленном в начале 1940-х годов на сцене Театра Красной армии. Рязанов, пригласив артиста в «Гусарскую балладу», получил в картине «готового Нурина», потому что Ходурский во время съёмок уже знал, какие краски необходимо использовать для развития образа и раскрытия характера его персонажа. Некоторое созвучие в фамилиях — осведомитель из комедии Гладкова граф Нурин и герой шуточной пушкинской поэмы Нулин — является случайностью: как отмечала исследователь Мария Иванова, «усмотреть сходство между глуповатым неповоротливым Нуриным и пылким Нулиным чрезвычайно сложно».
Осенью 1941 года находившийся в Свердловске композитор Тихон Хренников познакомился с художественным руководителем Театра Красной армии Алексеем Поповым. Труппа театра, жившая в ту пору на Урале, приступила к постановке пьесы «Давным-давно» (изначальное название — «Питомцы славы»), и Попов попросил Хренникова написать общую музыкальную тему и несколько песен для будущего спектакля. Композитор приступил к работе и в 1942 году предложил театру пять произведений. Среди них — исполняемая Шурой Азаровой песня «Прелестница младая, прощаюсь я с тобой», колыбельная «Лунные поляны, ночь, как день, светла», лихие гусарские куплеты «Давным-давно» («Меня зовут юнцом безусым»), искромётная «Песенка Лепелетье» («Жил-был Анри Четвёртый») и романс Луизы Жермон «Меня позови, избранник мой милый». Произведения, которые в спектакле исполняли Любовь Добржанская и другие артисты, вскоре вышли за пределы постановки, зазвучали по радио, были включены в репертуар эстрадных певцов.
Как отмечала исследователь Ирина Шехонина, все пять песен создавались с учётом характеров исполнителей и вносили дополнительные краски в образы персонажей и стилистику спектакля. Так, в песенке про Анри Четвёртого, романсе Луизы и лирико-драматической песне Шуры «Прелестница младая» отразилось «живое остроумие пьесы». Элегичная «Колыбельная Светланы» привнесла в постановку оттенок светлой грусти. Темпераментные куплеты «Давным-давно», напоминавшие маршевые произведения, представляли собой «музыкальную характеристику гусаров».
Эльдар Рязанов, приступая к работе над «Гусарской балладой», решил сохранить в фильме песни Тихона Хренникова — по словам режиссёра, они «придавали действию то бесшабашность и удаль, то переводили его в элегический лад». При написании сценария почти все песни были органично интегрированы в сюжет. Единственное музыкальное произведение, не вошедшее в сценарий, повествовало о разгульной жизни монарха, — в спектакле оно, исполняемое французскими офицерами, звучало в финальных сценах: «Жил-был Анри Четвёртый, / Он славный был король, / Вино любил до чёрта, / Но трезв бывал порой». Рязанов не планировал использовать игривую песню-шансоньетку, потому что она, с точки зрения режиссёра, не соотносилась с заключительными эпизодами фильма.
Уже во время съёмок режиссёр всё-таки изыскал возможность включить песню про Анри в ленту: первые куплеты произведения стали своеобразной иллюстрацией к кадрам, показывающим движение наполеоновских войск к Москве, а две последних строфы совместились со сценами отступления той же армии. В результате, по словам Рязанова, куплеты о жизни и смерти короля стали «своеобразным контрапунктом вполне правдоподобной картине тяжёлой ратной жизни». Весьма дорогостоящие эпизоды, демонстрирующие армейское наступление, не были изначально включены в производственный план, однако директор фильма «Гусарская баллада» Валентин Маслов сумел в обход календарного графика организовать съёмки с участием конницы, артиллерии, собрать пиротехнические средства и обозы. Эти сцены, как утверждал режиссёр, не только «спасли» песню Хренникова про короля Анри, но и в целом обогатили действие картины.
Песни главной героини Шуры Азаровой звучат в фильме в исполнении Ларисой Голубкиной. По воспоминаниям актрисы, Рязанов запретил ей петь оперным голосом, которому она обучалась на музыкальном факультете ГИТИСа, и настаивал на «актёрском» исполнении. Татьяна Шмыга впоследствии признавалась, что не считает большой удачей своё исполнение романса «Меня позови, избранник мой милый».
Пресса анонсировала выход «Гусарской баллады» ещё до окончания работы над фильмом. Девятнадцатого июня 1962 года в газете «Гудок» была напечатана статья Б. Михайлова «Искусство славит подвиг народа», представляющая собой своеобразный отчёт о том, какие культурные мероприятия будут приурочены к 150-летию со дня Бородинского сражения. В общем перечне (открытие исторической панорамы на Кутузовском проспекте, многолетняя работа скульптора Николая Томского над памятником Кутузову и т. д.) упоминалась и картина Рязанова по пьесе «Давным-давно». В августе в «Литературной газете» появилась публикация Александра Гладкова «Героическое и комедийное» с подзаголовком «Заметки кинодраматурга». В ней Гладков подробно рассказал об истории создания пьесы «Давным-давно», о первых постановках на сцене и тех сомнениях, которые возникли, когда появилась идея экранизации его довоенной комедии: «Нам было ясно, что кинематографическую жизнь „Давным-давно“ может получить только при условии, если сценарий не будет точной киноинсценировкой пьесы, а достаточно свободным её вариантом». Наблюдая за созданием «Гусарской баллады», Гладков упомянул о некоторых съёмочных происшествиях, в том числе о небольшой травме, полученной Голубкиной во время сложной «прыжковой» сцены, и тех опасениях, которые были связаны с приглашением Ильинского на роль Кутузова.
Судьбу «Гусарской баллады», как вспоминал впоследствии Рязанов, во многом решила заметка Нателлы Лордкипанидзе, опубликованная в «Неделе» (номер за 2-8 сентября 1962 года). По словам автора заметки, знание содержания пьесы «Давным-давно» не помешает зрителю следить за перипетиями сюжета ленты, снятой Рязановым. Фильм, как писала Лордкипанидзе, в основном удался, хотя режиссёр, особенно в начальных эпизодах, выстраивает скорее театральное, нежели кинематографическое действо. «Но потом он расходится, исполнители тоже». К числу удач картины обозреватель «Недели» относит не только актёрскую игру Игоря Ильинского, но и песню в исполнении Татьяны Шмыги.
Сам Ильинский через полтора месяца после премьеры, в октябре 1962 года, напечатал в «Литературной газете» статью «Завещаю современникам», в которой рассказал, что до «Гусарской баллады» в его творческой биографии не было героических ролей. Предложение сыграть Кутузова актёр, по его признанию, воспринял поначалу с некоторой насторожённостью: он опасался, что вместо военачальника на экране появится «водевильный дедушка в фельдмаршальском мундире». Поэтому в рамках комедийной темы артист играл того народного полководца, каким представлял его в своём сознании.
Почти одновременно с заметками Ильинского в «Правде» вышла подробная рецензия литературного критика Юрия Лукина «Гусарская баллада». Автор публикации, в целом доброжелательно оценив работу киногруппы Рязанова, отметил, что к числу неудач ленты следует отнесли любовную историю Луизы Жермон и Петра Пелымова. По мнению Лукина, это сюжетное ответвление оказалось малоинтересно зрителям. Проблема, однако, была не в плохой игре исполнителей — Шмыги и Полякова, а в слабой проработанности этой линии в сценарии. Поэтому Жермон в картине оказалась «интересна лишь как бродильный элемент в закваске новых осложнений» между главными героями — поручиком Ржевским и Шурой Азаровой.
В среде исследователей нет единого мнения по поводу того, какое из произведений мирового кинематографа является самым ранним фильмом об Отечественной войне 1812 года. Ряд киноведов считает, что у истоков темы стоит картина Василия Гончарова «1812 год». В этот же перечень нередко включаются утраченные ленты «Жизнь Наполеона» Джеймса Блэктона и «Наполеоновская эпопея» Люсьена Нонге, содержавшие эпизоды, которые были связаны с «русской кампанией» Бонапарта. Иной точки зрения придерживается искусствовед Дмитрий Караваев, утверждающий, что «первопроходцем» в данном случае стал пятнадцатиминутный приключенческий фильм итальянского режиссёра Луиджи Маджи «Гренадёр Ролланд» (1911). В батальных сценах «Гренадёра…» участвовало не менее восьмисот артистов массовки; сцены штурма Москвы снимались в горной местности Тироля. Картина Маджи, по мнению Караваева, отличалась от других упомянутых киноработ тем, что её романтическая канва в основном базировалась на исторически-достоверном материале; эта лента открывала «целое направление для фильмов об Отечественной войне.
Несмотря на то, что Маджи, Гончаров и другие режиссёры начала XX века продемонстрировали перспективность заявленной ими темы, кинематографисты следующих поколений долго не проявляли явного интереса к её сюжетам. Отдельные эпизоды, показывающие русский поход Наполеона, были включены в комедию «Приключения Жерара» (1970, Великобритания — Швейцария) и французский сериал «Трубач Березины» (1966). В СССР к событиям 1812 года обращались в первой половине 1940-х годов создатели агитационных киноальманахов «Боевые киносборники», а также режиссёр Владимир Петров в фильме «Кутузов» — в обоих случаях речь шла об актуальной для того времени «параллели между двумя Отечественными войнами». «Гусарская баллада», снятая двадцать лет спустя, стала фактически первой в Советском Союзе героической комедией, в основе которой — антураж 1812 года. Следующая военно-приключенческая лента на ту же тему — «Эскадрон гусар летучих» Станислава Ростоцкого и Никиты Хубова — вышла в 1980 году.
По версии Дмитрия Караваева, существует несколько причин, объясняющих нежелание советских и российских кинематографистов воспроизводить на экране Отечественную войну 1812 года. Во-первых, на их настроение могло повлиять «не показное дружелюбие по отношению к Франции», которое проявлялось в среде творческой интеллигенции и в дореволюционную пору, и в советский период, и в постперестроечную эпоху. Во-вторых, сказалось малое количество оригинального литературного и драматургического материала, подобного пьесе «Давным-давно», ставшей основой для сценария «Гусарской баллады». При этом, как уточняет Караваев, существует книга, сюжет которой даёт возможность продюсерам выпустить как динамичный сериал, так и «успешный костюмно-исторический блокбастер», — это «Война и мир». Первые попытки экранизировать роман Толстого относятся к 1915 году; первым кинопроизведением, в котором события 1812 года были представлены как «масштабное экранное зрелище», стала картина Кинга Видора (1956). Лента Видора, с одной стороны, способствовала рождению зрительского интереса к Отечественной войне 1812 года; с другой — делала эту же тему «„немотивированной“ для большинства кинематографистов» («Если уж снимать о двенадцатом годе — то по Толстому»).
Сказать, что гениальное творение Толстого «раз и навсегда» закрыло тему Отечественной войны для мировой культуры — опрометчиво и вульгарно, но применительно к массовой культуре это во многом справедливо. Перефразируя бородатый советский анекдот («Брежнев — это второстепенный политик эпохи Аллы Пугачёвой»), допустимо пошутить, что в сознании мирового обывателя Отечественная война — это всего лишь второстепенная тема романа «Война и мир».
— Дмитрий Караваев.
Актёрок не люблю, во-первых, а во-вторых... забыл, налей!
Опять штабной! Прислали б водки лучше!
Корнет, вы — женщина?!
А девкой был бы краше!
Не мог же, право, отступать я, когда она чуть не рвалась из платья.
Образ гусара, созданный кинематографистами, двойственный: это, как правило, бесстрашный кавалерист-красавец и одновременно (по замечанию критика Николая Гладких) «трикстер — нарушитель дисциплины и этикета». В советском кино гусар как главный герой впервые появился в 1947 году в музыкальной ленте «Старинный водевиль»; комический портрет ключевого персонажа, сыгранного Николаем Гриценко, «поднимается» благодаря перекличке с темой героизма в дни войны. Эльдар Рязанов в своей картине также стремился дистанцироваться от откровенной водевильности — романтизация характеров гусаров связана, в том числе, с включённым в название его фильма словом «баллада».
В 1970-х годах отношение к гусару как к легкомысленному персонажу получило воплощение в нескольких историях «про гусарские брачные проекты» («Дамы и гусары», «Сватовство гусара», «Ах, водевиль, водевиль…»). Перелом в восприятии образа наступил в следующем десятилетии, когда в прокат вышли «Эскадрон гусар летучих» и рязановская трагикомедия «О бедном гусаре замолвите слово». В последней из упомянутых картин гусары, оказавшиеся в ситуации сложного морального выбора, во главу угла ставят не чин, а честь. Своеобразной отсылкой к «Гусарской балладе» является звучащая в фильме песня на стихи Марины Цветаевой о генералах двенадцатого года: «Вам все вершины были малы / И мягок — самый чёрствый хлеб, / О, молодые генералы / Своих судеб!»
«Адмира́л Ушако́в» — советский художественный историко-биографический фильм, посвящённый жизни и деятельности адмирала Фёдора Фёдоровича Ушакова (1745—1817).
Первая часть кинодилогии, снятой в 1953 году режиссёром Михаилом Роммом с актёром Иваном Переверзевым в заглавной роли. Фильм посвящён становлению российского флота на Чёрном море. Продолжение — фильм «Корабли штурмуют бастионы».
Первоначальный вариант сценария был написан историком-романистом Анатолием Виноградовым в 1944 году, во время его пребывания на фронте. В титрах фильма фамилия Виноградова не указана, однако сценарий числится в официальной библиографии. Его также упоминает Святослав Бэлза в предисловии к трехтомному собранию сочинений.
Фильм создан по инициативе командования советского ВМФ (вице-адмирал Николай Кузнецов) для заявления исторической роли адмирала Ушакова в истории российского флота, так как утверждение Ордена Ушакова как главного флотоводческого ордена вызвало множество вопросов в СССР. В составлении и корректировке сценария главную роль играло руководство ВМФ и МИД СССР (по вопросам внешней политики исторического периода). Съёмки проводились в крепости в Белгороде-Днестровском.
В этом фильме дебютировали в кинематографе актёры Владимир Этуш и Готлиб Ронинсон (в титрах не указан).
В музыкальном ряде фильма Арам Хачатурян использовал часть своих набросков, не вошедших в балет «Спартак».
Действие фильма разворачивается в период правления российской императрицы Екатерины Великой.
1780 год. Капитан императорской яхты Фёдор Ушаков испрашивает у светлейшего князя Г. А. Потёмкина направления на строящийся Черноморский флот. Для этого он готов отказаться от перспективы придворной карьеры.
1783 год. С небольшим отрядом матросов и мастеровых Ушаков прибывает в Херсон на корабельные верфи. В это время на южных рубежах России свирепствует эпидемия чумы, среди рабочих зреет бунт. Тихон Прокофьев, по кличке Рваное ухо, беглый крепостной из имения Ушакова и соратник самого Емельяна Пугачёва, по наущению английского шпиона Орфано подстрекает народ уходить на Дон. Ушаков с матросами останавливает бунтовщиков, организует тушение верфей, подожжённых тем же шпионом. Личным примером он затем убеждает главного местного лекаря Ермолаева остаться, привлекает на свою сторону Тихона, вводит строгий карантинный режим и побеждает чуму. Сын лекаря Ермолаева Виктор просит у Ушакова зачислить его на корабль, однако тот отказывает — но только потому, что кораблей ещё нет.
1784 год. Одновременно со строительством флота начинается обучение экипажей кораблей. Во время учебных стрельб Ушакова отвлекает прибывший курьер — капитан Дмитрий Сенявин. Между ним и Ушаковым сразу возникает неприязнь. Между тем, Сенявин хотел сообщить, что на церемонию спуска кораблей на воду прибыл сам Потёмкин. Глава вновь созданного Черноморского адмиралтейского правления граф Мордовцев также доносит Потёмкину о нарушениях, допускаемых Ушаковым — обучение офицеров не по уставам, неортодоксальные тактические идеи… Несмотря на «неподобающее» поведение Ушакова, Потёмкин благоволит ему, так как рассмотрел в нём потенциал талантливого флотоводца.
Во время церемонии спуска на воду линейного корабля «Святой Павел» Виктор Ермолаев, несмотря на протесты матери, прорывается на корабль. К Орфано тем временем прибывает связной. Шпион находит Тихона и напоминает бывшему пугачёвцу, что по-прежнему может выдать его.
1786 год. Во время первого учебного плавания Ушаков теоретически прорабатывает свои идеи в области тактики морских сражений, при этом удивляя офицеров тем, что ставит свои силы в проигрышные условия — руководствуясь принципом «хочешь победы — полагай, что противник втрое сильнее, вчетверо».
1787 год. Екатерина II совершает путешествие в Тавриду. Потёмкин прорабатывает сценарий мероприятий по этому поводу. Ушаков заявляет ему, что может похвастаться только усиленной выучкой личного состава. Потёмкин, несмотря на внешнее возмущение, принимает решение удивить императрицу и послов европейских держав не помпезностью, а мощью. Во время встречи императрицы Потёмкин сначала «жалуется» на недостаток сил, действия турецких пиратов, использующих английское и французское вооружение. Послы Англии и Франции игнорируют заявления. Однако затем Потёмкин демонстрирует собравшимся эскадру Черноморского флота на севастопольском рейде. По сигналу Ушакова корабли начинают показательные стрельбы. Однако Ушаков, забывшись, выкрикивает «Молодец Васильев (старпом „Святого Павла“) — всем по чарке водки!» Несмотря на это, императрица производит командующего эскадрой графа Войновича в контр-адмиралы, а Ушакова — в бригадиры.
Лондон. Правительство Великобритании обеспокоено появлением российского флота на Чёрном море. Премьер-министр Уильям Питт Младший занял антироссийскую позицию, по-своему понимая завещание своего отца о том, что у Британии не должно быть конкурентов на море. Выход Питт находит в объявлении России войны — но не Британией, а Турцией. Турецкий султан приказывает заключить посла России Якова Булгакова в Семибашенный замок и объявить России войну. В Крыму связной сообщает Орфано о начале войны. Одновременно с турецким десантом должно начаться подготовленное англичанами восстание крымских татар. Наиболее актуальная задача Орфано — избавиться от бригадира Ушакова. Он требует от Тихона Прокофьева убить Ушакова. Однако тот нападает на шпиона и избивает его, но оказывается вынужден ретироваться из-за появившихся матросов.
Орфано сообщает графу Мордовцеву, что Ушаков укрывает беглого каторжника. Мордовцев является на бал, который дает Потёмкин — с целью доложить об этом. Потёмкин тем временем обсуждает с Ушаковым его идеи. Мордовцев собирается доложить о Тихоне, однако появившийся Сенявин докладывает, что Турция объявила России войну.
1788 год. Бежавшая половина разгромленного под Очаковым турецкого флота и впервые вышедшая в бой Севастопольская эскадра встречаются у острова Фидониси. Турки имеют явное преимущество в силах — 17 линейных кораблей против 2 российских. Однако командующий авангардом (линейный корабль «Святой Павел», фрегаты «Берислав» и «Стрела») бригадир Ушаков уверен, что сможет добиться победы. Он убеждает командующего эскадрой Войновича разрешить ему действовать по собственному усмотрению. Контр-адмирал разрешает и отбывает на флагман. На просьбу Сенявина позволить ему остаться на корабле Ушаков отвечает отказом. Перед боем Тихон сознается Ушакову, что воевал вместе с Пугачёвым и является беглым каторжником, однако Ушаков закрывает на это глаза и приказывает ему занять свой пост.
Авангард отрывается от кордебаталии и начинает манёвр с целью охвата головы турецкой линии. Турки открывают огонь, однако беспорядочный и с неэффективной дистанции. Ушаков запрещает стрелять в ответ, пока корабли не сойдутся на минимальное расстояние. Турецкий капудан-паша Гази Хасан приказывает готовится к абордажу, однако сойдясь, российские корабли открывают по турецкому флагману сокрушительный огонь. В результате манёвра фрегатов турецкий флагман оказываемся под огнём с обоих бортов. Войнович, тем временем, лишь молится за то, чтобы «от турков без сраму уйти». Сенявин сообщает ему о дерзком манёвре Ушакова. Несмотря на то, что Войнович одобряет манёвр в силу достигнутого результата, сам он предпочитает держаться линейной тактики, отсылает Сенявина и начинает молиться за успех Ушакова.
Сенявин прибывает в ставку с докладом для Потёмкина, которого, однако, разбил приступ хандры. Пользуясь этим, Мордовцев пытается подложить ему донос на Ушакова — якобы тот распускает о Потёмкине порочащие слухи. Потёмкин безразлично относится к «обвинениям» в злоупотреблении положением, однако обвинение в зависти к славе графа А. В. Суворова приводит его в бешенство. Сенявин снова невольно спасает Ушакова, сумев прорваться к Потёмкину и доложить ему о победе при Фидониси и определяющей роли бригадира Ушакова, отчего тот «прощает» все обвинения, заявляя, что ему нужен флотоводец, а не ябедники и фискалы. Он усаживает Мордовцева за стол и вместо указа об отстранении Ушакова диктует ему приказ о присвоении Ушакову чина контр-адмирала и назначении командующим Севастопольской эскадрой. Новым начальником Черноморского адмиралтейского правления он назначает графа Войновича, а Мордовцева отправляет в продолжительный отпуск, якобы по болезни.
Ушаков, принимая командование эскадрой, испрашивает у Войновича разрешения применить ещё одно своё нововведение — резерв. Войнович отказывается, однако заявляет, что верным решением будет обратиться к Потёмкину. Ушаков по совету Войновича заявляет Потёмкину, что придумал эту идею, якобы следуя его наставлениям. Потёмкин понимает, что идея принадлежит именно Ушакову, и спрашивает, зачем тот так поступил — ведь создателем этой идеи провозгласят Потёмкина, а не его. Ушаков отвечает, что ему нужна не слава, а возможность бить противника. После ухода Ушакова Потёмкин задумчиво констатирует: «Умница».
1790 год. В сражении при мысе Тендра Ушаков разбивает турецкий флот и захватывает корабль «Мелеки-Бахри». Находившиеся на турецких кораблях в качестве «наблюдателей» британские офицеры сообщают в адмиралтейство о тактике Ушакова. Молодые офицеры Эдвард Фут и Горацио Нельсон анализируют сражение при Тендре. Фут, как и большая часть британских офицеров, видят в нарушении Ушаковым правил лишь варварство и дикость, но Нельсон оказывается способным разглядеть в «варварстве этого русского» новаторские идеи военно-морской тактики. Правда, вмешавшийся в их спор адмирал напоминает Нельсону, на случай если тот когда-нибудь станет командовать эскадрой, о судьбе адмирала Джона Бинга, расстрелянного за нарушение уставов Адмиралтейства (и, стоит заметить, за поражение от французов при Минорке).
Турецкий султан и его приближённые обсуждают ситуацию на войне. Турецкий флот разбит, несмотря на клятвы советников и обещания британцев. Султан спрашивает своих советников, чего ждать дальше — не того ли, что «Ушак-паша» откроет с Босфора огонь по его дворцу. Но прибывший из Алжира адмирал Сеид-Али обнадёживает султана. Со Средиземного моря прибыли новые корабли — быстрее и мощнее русских. В бухте Калиакрии не видно воды от множества судов. Сеид-Али клянётся султану привезти Ушакова в клетке.
Несмотря на уверенность своих офицеров, Ушаков серьёзно готовится к предстоящему сражению.
1791 год. В сражении при Калиакрии, пройдя под огнём береговых батарей, эскадра в походном ордере трёх колонн обрушивается на турецкий флот. В ходе боя флагман Ушакова сближается с флагманом Сеида-Али. Ушаков замечает турецкого адмирала и, зная о клятве, кричит ему: «Эй, Сеид-али, бездельник! Я отучу тебя, сукин сын, давать обещания султану!» Бой продолжается до глубокой ночи и заканчивается разгромом турецкого флота. Вскоре заканчивается и сама война.
1792 год. После смерти Потёмкина Мордовцев снова становится главой Черноморского адмиралтейского правления. Граф исполнен решимости навести на флоте свои порядки: «У офицера есть голос. У боцмана дудка. А матрос — только предмет для исполнения команд». Ушаков же, не вступая в спор с графом, у него на глазах обнимает своего матроса Ховрина и удаляется заниматься мирным делом — достраивать Севастопольский порт. Население Севастополя приветствует его как героя.
Ушаков получает назначение на Черноморский флот (1783 год) сразу после отказа от должности капитана императорской яхты, тогда как после яхты в 1780—1782 гг. являлся командиром линейного корабля «Виктор», который участвовал в осуществлении политики «вооружённого нейтралитета» в составе эскадры на Средиземном море.
Князь Потёмкин изображён лишённым левого глаза, тогда как на деле не видел у него правый. Повязку он не носил.
Во время прогулки на императорской яхте в разговоре с Потемкиным Екатерина II упоминает графа Безбородку, хотя она пожалует тому графский титул только 12 (23) октября 1785 г.
Один из главных персонажей — граф «Мордовцев», по фильму президент Черноморского адмиралтейского правления, не существовал (под ним, очевидно, подразумевается Н. С. Мордвинов, который к тому же не был таким низким карьеристом и притеснителем нижних чинов, каким Мордовцев изображён в фильме).
В сцене с уличным торговцем газетой, оглашающим новость о появлении русского флота на Черном море, присутствует вывеска с надписью Times, хотя газета станет так называться только с 1 января 1788 г., а сцена происходит до объявления Турцией войны России - т.е. в 1787 г.
Турецкий султан один и тот же и в начале и в конце русско-турецкой войны 1787—1791 гг., тогда как до 1789 г. султаном был Абдул-Хамид I, а затем его племянник Селим III.
Турецкий султан обвиняет советников в том, будто они клялись, что скорее небо упадёт на землю и воды Дуная потекут вспять, чем его флот будет разгромлен. В действительности эта фраза была ответом начальника крепости Измаил Айдослу Мехмед-паши на ультиматум Суворова перед штурмом.
В закадровом комментарии говорится о победе Ушакова при Синопе, которую одержал, как известно, не он, а П. С. Нахимов. Возможно, подразумеваются действия Черноморского флота у побережья Турции в 1789—1790 гг., когда был нанесён удар по ряду турецких портов, в том числе и по Синопу, но параллель с победой Нахимова очевидна.
После взятия Измаила именно сильный флот остался последней надеждой Османский империи, так что ссылки на «разбитый флот» довольно странны.
Захваченный в сражении при Тендре турецкий линейный корабль «Мелеки-Бахри» изображён трёхдечным (т.e. несущим не менее 90 орудий), тогда как в действительности это был двухдечный 66-пушечный корабль. Кроме того, «Мелеки-Бахри» был захвачен линейным кораблём «Мария Магдалина», а не «Святым Павлом». В фильме говорится о нескольких кораблях, пленённых при Тендре, причём на экране показывают линейные корабли, а таковой был захвачен только один — «Мелеки-Бахри».
В сражении при Фидониси корабль Войновича «Преображение Господне» выиграл бой с двумя кораблями турецких вице- и контр-адмиралов и потопил турецкую шебеку, тогда как в фильме всё сражение вёл один Ушаков с авангардом, а Войнович только молился.
Марко Войнович показан человеком преклонного возраста, в действительности в описываемое время ему было около 40 лет, более того, он был на пять лет младше Ушакова. Н. К. Свободину, игравшему Мордовцева, было 55 лет, тогда как его прототипу Мордвинову даже в 1792 г., когда заканчивается действие фильма, — 38 лет.
Войнович назван графом сразу после сражения при Фидониси, которым он стал несколько позже, хотя и в награду за этот бой. Тогда же и Суворов назван графом в 1788 г., хотя получил этот титул в 1789 г. за победу при Рымнике.
Флагманским кораблём Ушакова в течение всего фильма является 66-пушечный «Святой Павел», тогда как уже в первом «самостоятельном» сражении в Керченском проливе его флагманом стал 84-пушечный «Рождество Христово».
Сражение при Калиакрии показано как решительный разгром турецкого флота с уничтожением значительной его части, тогда как на деле турки не потеряли ни одного корабля и смогли уйти благодаря конструктивному превосходству своих судов. Однако турецкий флот оказался сильно дезорганизован — бóльшая часть кораблей рассеялась по Румелийскому побережью, получив повреждения различной степени. Турецкий флагман начал тонуть, уже дойдя до Константинополя, что произвело тяжёлое впечатление на обитателей столицы Османской империи, тем более что случилось это напротив султанского дворца.
«Корабли штурмуют бастионы» — вторая часть историко-биографической кинодилогии Михаила Ромма, посвящённой русскому флотоводцу Фёдору Фёдоровичу Ушакову (1745—1817).
Фильм рассказывает о победах российского флота на Средиземном море.
Первая часть — фильм «Адмирал Ушаков».
Действие фильма происходит на Средиземном море. Эскадра Ушакова в ходе Средиземноморского похода (1798—1800 гг.) совместно с войсками Суворова освобождает Италию от войск первого консула Франции Наполеона.
1798 год. Военные успехи Франции побуждают Россию, Турцию и Великобританию к созданию Антифранцузской коалиции.
Вызванный в Санкт-Петербург вице-адмирал Ф.Ф. Ушаков встречается с опальным фельдмаршалом Суворовым. Выясняется, что Ушакова вызвал в столицу его старый недруг граф Мордовцев, намереваясь обвинить перед императором Павлом в ремонте флота без санкции адмиралтейства и подаче жалобы на адмиралтейство, к которой прилагался кулек ржавых гвоздей — намек на выделение для флота некачественных материалов, а также в укрывательстве беглого каторжника Тихона Прокофьева. Однако посол Великобритании убеждает императора Павла I выступить против Франции. Кроме того, Турция согласилась пропустить российский флот через Босфор и усилить его своей эскадрой, но при условии, что им будет командовать адмирал, прозванный в Турции «Ушак-паша».
Мордовцев нехотя зачитывает Ушакову приказ, сообщая, что ему предстоит действовать совместно с Горацио Нельсоном и советуя тщательно изучить британские морские инновации — отказ от линейной тактики, расчленение сил противника и резерв. Вмешавшийся Суворов напоминает Мордовцеву, что некий адмирал прославился теми же приёмами на десять лет раньше. На недоуменный вопрос того, кто это был, Суворов отвечает, что это был турецкий адмирал Ушак-паша. Суворов и Ушаков поочередно вопрошают Мордовцева, почему в России не ценят своих заслуг, преклоняясь перед всем иностранным, однако тот не в состоянии ответить.
В июле французская армия высаживается в Египте. Более того, Неаполитанское королевство пало, а королевская чета в составе Фердинанда Первого и его супруги Марии Каролины бежала на корабль Нельсона. Возглавив русско-турецкую эскадру, Ушаков нанес удар по французским силам на Ионических островах, быстро заняв их все, за исключением Корфу, где находилась мощная французская крепость.
Адмирал Нельсон обсуждает ситуацию с послом Британии в Неаполе лордом Гамильтоном. Из-за политики Гамильтона британский флот занят блокадой Мальтийского архипелага, в то время как стратегически важные Ионические острова занимают российские силы. Гамильтон отмахивается от претензий одноглазого флотоводца, одновременно намекая своей жене леди Эмме, любовнице Горацио Нельсона, организовать покушение на Ушакова. Нельсону же он намекает, что снабжение российской эскадры осуществляют подконтрольные Британии турки. Находящимся на корабле королю Фердинанду I и королеве Марии Каролине Гамильтон сообщает, что британские силы не могут вернуть им Неаполь из-за Ушакова, который, якобы пренебрегая указами императора, занялся Ионическими островами.
Леди Гамильтон обсуждает со своим подручным Орфано - давним знакомым Тихона Прокофьева планируемые диверсионные мероприятия против эскадры Ушакова, включая бунт на турецком корабле и «шальную пулю» для самого адмирала. Один из членов «диверсионной группы» недоумевает, почему должен выполнять её приказы. Орфано объясняет ему, что «знает эту бабу двадцать лет. Она начинала в Лондоне, в матросских кабаках. А теперь её депеши читают лорды, и при этом держат руки по швам».
Ушаков тем временем ведёт подготовку к штурму Корфу. Следуя Суворовскому принципу «лучше пот, чем кровь», он проводит изнурительные учения десанта. К проблемам прибавилось некачественное турецкое продовольствие, вынудившее адмирала Ушакова использовать личные средства на приобретение продуктов у местного населения. К Ушакову прибывает посол Неаполитанского короля Фердинанда, который пытается убедить того оставить Корфу и идти на помощь Неаполю. Однако Ушаков понимает, что стоит за такой «искренней просьбой» и решительно отказывается.
В Египте Наполеон обсуждает со своими генералами обстановку на море, приходя к выводу, что крепость на острове Корфу неприступна. В это же время Ушаков проводит последнее совещание перед штурмом. Цитадель Корфу неприступна при отсутствии у атакующих наземной артиллерии. Однако новаторская идея Ушакова состоит в том, чтобы сначала захватить десантом при поддержке корабельной артиллерии остров Видо, прикрывающий Корфу с моря, а затем, опять же при поддержке корабельной артиллерии, захватить саму крепость.
После совещания Ушаков просит задержаться своих офицеров — Дмитрия Сенявина, Васильева, Метаксу и Григория Белли и рассказывает им о решении России создать на Ионических островах республику. Конституция будущей страны написана им же, «согласно местным традициям». Метакса — офицер греческого происхождения — наиболее поражается этой идее, напоминая об опасности республиканских идей передачи власти в руки «черни». Ушаков пристыжает его тем, что он не чтит традиций своей же страны и напоминает, что Ионические острова нужны и России в качестве базы на Средиземном море. После того, как офицеры расходятся, Ушаков просит задержаться Сенявина и сообщает, что несмотря на их взаимную неприязнь, не видит лучшего себе преемника и вручает приказ — в случае своей гибели принять командование флотом.
На следующее утро начинается штурм острова Видо. После часовой артиллерийской подготовки российские корабли высаживают десант. Однако вскоре огнём береговых батарей перебивает якорный канат линкора «Богоявление». Из-за ошибочных действий капитана Шапилова корабль разворачивается под ветер и теряет возможность ведения огня. Десант попадает под огонь береговых батарей. Ушаков приказывает вызвать Шапилова и заставляет того смотреть на попавший под огонь десант и считать убитых до тех пор, пока подошедший «Святой Михаил» не заменяет «Богоявление». Десант захватывает крепость Видо. Флот нацеливается на Корфу.
В ходе тяжелого штурма остров Корфу захватывается российскими силами. Участник штурма Корфу Тихон Прокофьев поднимает Андреевский флаг над крепостью, однако его убивает французский офицер. Ушаков высаживается на берег и принимает капитуляцию генерала Луи Шабо. Здесь его пытается застрелить Орфано, однако заметивший шпиона Виктор Ермолаев закрывает адмирала собой. Офицеры убивают Орфано ответным огнём, однако Виктор получает смертельное ранение.
На следующий день погибших при штурме Корфу хоронят с воинскими почестями. Метакса зачитывает населению Ионических островов будущую конституцию. Прибывший императорский курьер требует передать беглого каторжника Тихона Прокофьева, однако Ушаков во всеуслышание заявляет, что тот погиб при штурме.
Вернувшийся из «Кончанской ссылки» Суворов становится командующим российскими войсками в Северной Италии. Узнав о взятии крепости Корфу, он направляет Ушакову письмо с поздравлением, завершая его фразой «зачем не был я при Корфу, хотя мичманом». Получивший письмо Ушаков заявляет, что это для него выше любых наград.
К Ушакову, отмечающему с офицерами взятие Корфу, доставляют канонира Пирожкова, избившего турецкого боцмана. Тот объясняет, что турок нарушил приказ о неприкосновенности населения, попытавшись изнасиловать местную девушку. За это Ушаков, принимая во внимание, что Пирожков пьян («самую малость греки поднесли») назначает ему символическое наказание — трое суток ареста.
Завершив освобождение Ионических островов, флот переходит к блокаде итальянских портов и самого Неаполя. Отряд под командованием Белли берёт Неаполь, принимая капитуляцию французов совместно с британским коммодором Футом. Однако военные успехи Ушакова тревожат правительство Британии. Британские корабли адмирала Джона Джервиса якобы «потеряли в тумане» четыре уходивших из Египта французских корабля с Наполеоном на борту. Вернувшийся из Египта российский офицер Турчанинов сообщает о контакте британского эмиссара с французами накануне ухода из Египта. Ушаков в свою очередь рассказывает о похожих случаях на суше.
Британский флот прибывает в город Неаполь. На борту флагмана в город возвращается королевская чета. Королева Мария Каролина клянется безжалостно отомстить французам и республиканцам, в том числе за казнь своей сестры Марии-Антуанетты. Нельсон рвёт принятую Белли и Футом капитуляцию. Начинается кровавая расправа над французскими пленными и местными республиканцами. Фут в ходе ссоры с Нельсоном в знак протеста подаёт в отставку.
В Неаполь прибывает и эскадра Ушакова, офицеры которого возмущены тем, что фактически передали город в руки «ополоумевших королевских палачей». Адмирал Нельсон спорит с дипломатом Гамильтоном, возмущаясь тем, что политика превратила его в палача, он потерял лучшего друга, а репутация Британии запятнана предательством союзников. Однако Гамильтон непреклонен, а Нельсон вынужден следовать приказам адмиралтейства.
Ушаков и Нельсон встречаются на борту HMS «Vanguard», обсуждая дальнейшие действия по взятию Мальты. Нельсон настаивает на продолжении блокады, а Ушаков — на штурме. В ходе личной встречи между адмиралами происходит острый диалог, касающийся как «недоразумений», так и массовых репрессий в Неаполе. Встреча завершается ничем, однако Ушаков заявляет как Нельсону, так и королевской чете, что там, где развевается Андреевский флаг, казней не будет. Отряд матросов и гренадер выдвигается на Рим, который вскоре триумфально освобождают от французов.
Средиземноморский поход Ушакова завершается. Корабли возвращаются в Севастополь. Однако новый российский император Александр I не оценивает заслуг Ушакова. При подстрекательстве Мордовцева он отправляет Ушакова в отставку с мундиром и пенсией.
1811 год. Отставной адмирал Ушаков прибывает на борт линкора «Святой Павел». Капитан Васильев, старый сподвижник Ушакова встречает того со всеми почестями, несмотря на отставку. На корабле он встречает бывших матросов Ховрина и Пирожкова, лекаря Ермолаева и его младшего сына — брата погибшего Виктора.
Нельсон в фильме показан с повязкой на правом глазу и, по словам Ушакова, «лишился глаза в сражении». В действительности же при осаде крепости Кальви он получил ранение глаза каменной крошкой, однако глаз не потерял, но стал им плохо видеть.
Операция по взятию Корфу в действительности заняла два дня, в первый был захвачен остров Видо, во второй — внешние укрепления, после чего французский гарнизон капитулировал. В фильме операция заняла меньше суток и крепость была взята штурмом.
Нельсон отказался выполнять условия капитуляции не сразу, как показано в фильме, а лишь после получения соответствующей депеши из Палермо.
Нельсон и Ушаков встретились в Палермо, а не в Неаполе.
Ушаков был отправлен в отставку в 1807 г., а не сразу после возвращения из Средиземноморского похода.
На морских офицерах серые мундиры, тогда как при Павле I они были зелёными.
«Адмира́л Нахи́мов» — художественный историко-биографический фильм о талантливом русском флотоводце середины XIX века адмирале Нахимове, снятый режиссёром В. Пудовкиным по сценарию ленинградского писателя И. Луковского в 1946 году.
Россия. 1853 год. Назревает война с Турцией. Лучшие люди страны тревожатся за судьбу своей родины, своего народа. Среди них — адмирал Нахимов. Носитель славных боевых традиций русского флота, он предлагает во имя защиты Черноморского побережья от турецкого вторжения нанести прямой удар русской эскадры по Босфору. Но ограниченный, высокомерный царедворец Меншиков отвергает план Нахимова. Турция объявляет войну России. С небольшой эскадрой Нахимов врывается в Синопскую бухту, дерзко навязывает бой огромной турецкой эскадре и, разбив её, берёт в плен группу турецких адмиралов во главе с Осман-пашой. Блистательная победа русских в Синопском бою приводит в ярость врагов России. Образовывается мощная антирусская коалиция во главе с английскими консерваторами и французским императором Наполеоном III. Соединённая англо-франко-турецкая эскадра, в составе которой находится много кораблей с паровыми двигателями, подходит к берегам Крыма и блокирует Севастополь. Русские моряки, свершая акт величайшего жертвенного героизма, своими руками затопляют наш парусный флот, преграждая доступ в Севастопольскую бухту вражеским кораблям. Начинаются дни героической обороны Севастополя. Душой обороны становится адмирал Нахимов. Он появляется в самых опасных местах боёв, его негромкий уверенный голос вселяет бодрость и мужество в сердца защитников. Участвуя в отражении вражеской атаки, Нахимов гибнет на Малаховом кургане. Над его телом севастопольцы клянутся в верности и преданности родине.
— Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог, Т. 2 1961.
В 1928 году в Севастополе был снесён величественный памятник Нахимову работы А. А. Бильдерлинга и И. Н. Шредера, установленный у Графской пристани в 1898 году. Но к рубежу 30-х — 40-х годов имя царского адмирала вновь стало набирать популярность благодаря романам «Севастопольская страда» С. Сергеева-Ценского, «Адмирал Нахимов» А. Зонина. Пьеса И. Луковского о Нахимове была поставлена сразу в трёх драмтеатрах, в том числе А. Таировым в Камерном театре. Консультировавший актёров автор исторического очерка об адмирале Е. Тарле уже в годы ВОВ издал двухтомную монографию «Крымская война». Имя Нахимова получали открывавшиеся военно-морские училища для подростков. Окончательным шагом официального признания заслуг Нахимова стал указ Президиума Верховного Совета СССР от 3 марта 1944 года об учреждении Орден Нахимова (1-й и 2-й степени) и медали.
Автором сценария выступил Луковский (вместо отказавшегося Паустовского). К работе над постановкой Пудовкин с Васильевым и Головнёй приступили ещё в эвакуации, все натурные и комбинированные съёмки эскадренных боёв планировались на базе Черноморской кинофабрики в Одессе:
Работа над фильмом предстоит трудная. Особая ее сложность — в съёмках, связанных с парусным флотом и старым Севастополем. Мы надеемся преодолеть эти трудности с помощью блестящего мастера макетных съёмок режиссёра А. Птушко. Картина должна быть закончена в 1944 году.
— Всеволод Пудовкин, Собрание сочинений в 3-х томах. Том 2.
Специально для макетных съёмок на берегу Чёрного моря был сооружён бассейн с открытым горизонтом поверхностью в 1200 кв. метров.
Долгие поиски исполнителя заглавной роли привели к выбору театрального актёра Алексея Дикого:
Алексея Дикого характеризует твердость воли и действенность мысли. Дикий много работал режиссёром и привык действовать в соответствии со своей мыслью. В нем есть внутренняя прочность, он органически убедителен в своем поведении.
— Всеволод Пудовкин, Собрание сочинений в 3-х томах. Том 2.
К съёмкам приступили в 1945 году, они проходили в Севастополе, Одессе и в павильонах «Мосфильма».
В январе 1946 года готовую версию картины посмотрели и обсудили на художественном совете студии под председательством режиссёра М. Калатозова. Но вскоре «Адмирал Нахимов» подвергся резкой идеологической критике с самого верху, а сам Пудовкин был обвинён в излишнем акцентировании любовной темы:
…имеются элементы недобросовестного подхода постановщиков к изучению того предмета, который они хотели показать. На всяких мелочах отыгрываются, два-три бумажных корабля показали, остальное — танцы, всякие свидания, всякие эпизоды, чтобы занять зрителя. Это, собственно, не фильм о Нахимове, а фильм о чём угодно, с некоторыми эпизодами о Нахимове. Мы вернули фильм обратно и сказали Пудовкину, что он не изучил этого дела, не знает даже истории, не знает, что русские были в Синопе. Дело изображается так, будто русские там не были. Русские взяли в плен целую кучу турецких генералов, а в фильме это не передано. Почему? Неизвестно. Может быть потому, что это требует большого труда, куда легче показать танцы.
— Иосиф Сталин на заседании Оргбюро ЦК ВКП(б) 9 августа 1946.
По высказанным критическим замечаниям Министерство кинематографии СССР составило целый список дополнений и изменений, после чего состоялось новое заседание худсовета «Мосфильма» под председательством министра кинематографии И. Большакова. В нём приняли участие режиссёры В. Пудовкин, М. Ромм, И. Пырьев, Г. Александров, артисты В. Ванин, А. Дикий, писатели Л. Леонов и Н. Тихонов. По итогам было принято решение о продолжении съёмок.
Всего за четыре месяца съёмочной группой была спешно осуществлена доработка фильма в части показа военно-исторических событий:
…была введена отсутствовавшая в первом варианте фильма историческая сцена пленения Нахимовым в Синопском бою командующего турецкой эскадрой адмирала Османа-паши вместе с его штабом и находившимися на борту его корабля в качестве инструкторов английскими офицерами. При этом приводятся слова Нахимова, обращенные к турецкому адмиралу, о том, что Турции всегда надлежало бы находиться в мире с Россией и что она сама виновата в своем поражении, начав с Россией рискованную войну.
Особенно стремились мы показать военный талант и полководческое искусство Нахимова как на море, так и в боях на суше. В сцены Синопского боя мы ввели эпизоды, показывающие смелое решение флотоводца атаковать двухколонным строем своей эскадры сильнейший турецкий флот, прикрытый огнём береговых батарей.
— Всеволод Пудовкин, Собрание сочинений в 3-х томах. Том 2.
Почти все сцены Синопского сражения были сняты заново, в две группы.
Для натурных съёмок командующим Черноморского флота адмиралом Октябрьским были выделены баржа, на каркасе которой был выстроен старинный деревянный корабль и большой трёхмачтовый парусно-моторный бриг. Видоизменяемый при помощи плотников и бутафоров, бриг представлял то флагманское судно севастопольской кампании «Императрица Мария», то «Великого князя Константина», то турецкий «Кагул».
Для съёмок в бассейне мастерскими «Мосфильма» были изготовлены несколько десятков макетов судов, размером от 30 сантиметров до 6,5 метров — для создания искусственной перспективы и получения разнообразных композиций. Масштаб задач требовал особую изобретательность группы комбинированных съёмок. Так, для получения иллюзии потопления под модель тонущего корабля подводился резиновый шланг, через который в нужный момент под давлением подавался воздух.
Доснимать пришлось и эпизоды штурма Малахова кургана.
Решающий просмотр с обсуждением новой редакции фильма состоялся в Министерстве кинематографии СССР в октябре 1946 года. Были приглашены режиссёры С. Герасимов, М. Ромм, М. Калатозов, И. Пырьев, артисты Б. Чирков, Н. Охлопков, писатель Л. Соболев и другие. Несмотря на некоторые нарекания рецензентов фильм был рекомендован к выходу в прокат.
«Суво́ров» — художественный историко-биографический фильм снятый в 1940 году (премьера — 23 января 1941 года) режиссёрами Всеволодом Пудовкиным и Михаилом Доллером.
Фильм рассказывает о великом русском полководце, генерал-фельдмаршале Александре Васильевиче Суворове. В духе времени создания фильма рассматриваются эпизоды из жизни полководца в 1794—1799 годах. Начинается фильм с польской кампании (после боя под Соколкой), что было весьма актуально после разгрома Польши в 1939 г. Далее следуют противостояние с Павлом I, возвращение на службу из ссылки в Кончанском и Швейцарский поход, во время которого в штабе Суворова оказывается шпион, его разоблачают и расстреливают без суда. Заканчивается фильм сценой штурма Чёртова моста.
«Два бойца» — художественный фильм, снятый режиссёром Леонидом Луковым в Ташкенте в условиях эвакуации, во время Великой Отечественной войны, в 1943 году. В 1963 году киностудией имени М. Горького сделана «новая редакция» фильма. Снят по повести Льва Славина «Мои земляки», рассказывающий о нерушимой фронтовой дружбе двух советских бойцов в годы Великой Отечественной войны.
1941 год. Это был год тяжёлых и напряжённых боёв на Ленинградском фронте. Крепкая товарищеская спайка помогала бойцам в трудные минуты ожесточённых сражений. Глубокая боевая дружба соединила и пулемётчика Аркадия Дзюбина, сварщика из Одессы, с уральским сталеваром Сашей Свинцовым. Но однажды друзья серьёзно поссорились: получив очередной однодневный отпуск, они гуляли по Ленинграду. Немного смущаясь, Саша признался своему другу, что в городе у него есть знакомая девушка Тася, которая приглашала его к себе в гости. Весь вечер, пока друзья были в гостях у Таси, Аркадий не замолкал ни на минуту. Он рассказывал смешные истории, шутил и пел, а Саша просидел всё время молча.
Когда Аркадий и Саша вернулись поздно вечером в свою воинскую часть, оказалось, что за время их отсутствия был тяжёлый бой, а многие из однополчан погибли. Чтобы поднять настроение бойцов, Аркадий с присущим ему остроумием рассказывает товарищам историю «несчастной» Сашиной любви. Свинцов глубоко обижен шуткой друга, и они ссорятся, но эта ссора разлучает друзей ненадолго. Закипает жаркий бой, и Дзюбин защищает ДОТ от атакующего противника.
Боец выполняет задание, но при этом его тяжело ранят. Рискуя жизнью, Саша выносит раненого друга с поля боя.
Режиссёр Леонид Луков, которого мы знаем по его прежним работам и особенно по талантливо сделанной «Большой жизни», и на этот раз создал свежую и по-новому интересную картину. Весь фильм пронизан светлым юмором, и даже в «грустных» сценах «огонёк юмора» освещает события ласковым приятным светом.
— Григорий Александров. «Два бойца». «Труд», 21 сентября 1943 года.
Можно не сомневаться, что фильм будет тепло встречен зрителем. В картине имеются отдельные недостатки — боевые эпизоды сняты авторами несколько наивно. Немцы, например, наступают в фильме густой толпой и покорно падают всем подразделением от первой очереди советского пулемёта. Но, по-моему, в данном случае удача основного поэтического замысла далеко перекрывает значение отдельных недочётов.
Сюжет картины чрезвычайно прост. Два бойца — один кузнец с Урала (актёр Б. Андреев), другой — сварщик из Одессы (актёр М. Бернес) — соединены дружбой, чудесной, глубокой, нежной и преданной, такой, какая часто возникает между хорошими людьми в тяжёлой военной обстановке. Эта дружба чиста, лишена какого бы то ни было расчёта и полна естественного оптимизма. Она напоминает дружбу юношей-школьников, стихийно верящих в себя и друг в друга и в свою будущую счастливую жизнь. Уже этот органический, глубокий оптимизм, расцветающий в тяжёлом военном труде, по-моему, составляет первую прекраснейшую удачу картины.
— Всеволод Пудовкин. «Правда», 6 октября 1943 года.
Успех фильма в значительной степени основан также на хорошей игре актеров. Они избежали опасностей, подстерегавших их в сценарии. М. Бернес, исполняющий роль Дзюбина, мог чрезмерно увлечься одесскими шуточками. Этого не произошло благодаря счастливому чувству меры артиста. Его Дзюбин весельчак, балагур, песенник. Но это в нем не главное. Он умеет чувствовать, он по-настояшему чуток и глубоко человечен. То же самое и с Сашей Свинцовым, которого отлично, сыграл арт. Б. Андреев. Простодушие и милая медлительность кузнеца не стали поводом для актерского самолюбования. Наоборот, Андреев сдержан и скуп. Его Саша обаятелен своей внутренней непорочностью, душевным целомудрием. Он по-настоящему храбр, по-настоящему самоотвержен. Бледнее дан образ Таси артисткой В. Шершневой.
— Савва Голованивский. «Фронтовая дружба». «Красная звезда», 6 октября 1943 года.
Песни «Тёмная ночь» и «Шаланды, полные кефали» (музыка Никиты Богословского, стихи Владимира Агатова), исполненные в фильме Марком Бернесом, приобрели широкую популярность.
В основе фильма лежит реальная история подвига экипажа советского танка КВ-1 под командованием Семёна Коновалова, 13 июля 1942 года принявшего неравный бой, в районе хутора Нижнемитякин Тарасовского района Ростовской области, и уничтожившего 16 танков, 2 бронемашины и 8 автомашин с живой силой противника.
Однажды город веселых тружеников захватили чужеземцы и поработили его мирных жителей. Но это несчастье было недолгим. Дух свободы гулял по городу и пробуждал в угнетенных гордость. Главным вольнодумцем был городской дворник. Горбатый балагур меньше всего вызывал опасений у городских властей. Когда труженики были готовы сражаться за свободу, им на помощь пришли лесные партизаны...
«В бой иду́т одни́ „старики́“» — советский чёрно-белый художественный фильм 1973 года режиссёра Леонида Быкова, повествующий о буднях лётчиков-истребителей в годы Великой Отечественной войны.
Вышедший на экраны в 1974 году фильм собрал 44,3 млн кинозрителей, став четвёртым в прокате и единственным в десятке самых кассовых фильмов того года, посвящённым тематике Великой Отечественной войны. Фильм, режиссура и актёрская работа были также отмечены наградами республиканских и международных кинофестивалей.
Множество фраз героев картины разошлись на цитаты, став частью советского и постсоветского фольклора. Героям фильма, капитану Титаренко и механику Макарычу, были установлены памятники в Киеве и Харькове соответственно.
Действие фильма начинается в конце лета 1943 года, во время битвы за Днепр.
Из боевого вылета возвращаются лётчики-истребители второй эскадрильи гвардейского истребительного авиационного полка. Нет только её командира — Героя Советского Союза гвардии капитана Титаренко по прозвищу «Маэстро». Когда уже все, кроме его механика Макарыча, перестали ждать, ведь топливо в баках кончилось более сорока минут назад, на лётное поле сел «Мессершмитт», пилотируемый Титаренко. Его действительно сбили за линией фронта, но атаковавшая в тот момент пехота выручила лётчика, а на аэродроме подскока ему подарили трофей.
На следующий день в полку распределяют по эскадрильям только что прибывшее пополнение. Несколько новичков, среди которых лейтенант Александров и младшие лейтенанты Щедронов и Сагдуллаев, просятся в знаменитую вторую эскадрилью. Титаренко спрашивает каждого об их музыкальных талантах: вторая эскадрилья известна как «Поющая» и после боевой работы превращается в самодеятельный оркестр, где Титаренко выступает дирижёром. Щедронов напевает песню «Смуглянка» и получает соответствующее прозвище.
Едва познакомившись с пополнением, «старики» со словами «На ваш век хватит!» вылетают на перехват большой группы немецких бомбардировщиков. Сразу в бой новичков не берут: в Оренбургском лётном училище их готовили по ускоренной программе, и им ещё надо доучиваться летать и учиться воевать.
На аэродром базирования возвращаются все, но Маэстро в гневе: уже не в первый раз его ведомый, старший лейтенант Скворцов, вышел из боя без приказа. После серьёзного разговора выясняется, что после того, как Скворцов в ходе Курской битвы над Понырями столкнулся в лобовой атаке с немецким истребителем и лишь чудом уцелел сам, ведомый «Маэстро» подсознательно боится боя. Скворцов просит списать его из авиации, но Титаренко сжигает его рапорт, давая другу шанс исправить ситуацию.
В перерывах между вылетами вторая эскадрилья репетирует музыкальные номера; даже питающий отвращение к музыке Александров берётся исполнять партию бубна, а вскоре начинает руководить репетициями вместо комэска.
Новички начинают летать. После того как Александров разбивает самолёт при посадке, командир отчитывает его, но Александров как ни в чём не бывало отправляется ловить кузнечиков. Титаренко отстраняет Александрова от полётов на неопределённое время («Назначить дежурным, вечным дежурным по аэродрому!»). За Александровым прочно закрепляется прозвище «Кузнечик».
Титаренко на трофейном «Мессершмитте» улетает на разведку. В его отсутствие на аэродроме вынужденную посадку совершает лёгкий ночной бомбардировщик — биплан У-2, пилотируемый лётчицами Зоей и Машей. Сагдуллаев с первого взгляда влюбляется в Машу и получает от товарищей прозвище «Ромео».
Вернувшийся из разведвылета Маэстро подтверждает сведения партизан о большой группе немецких танков. Когда пополнение (кроме Кузнечика) было готово к первому бою, Титаренко отправляется на повторную разведку (немцы замаскировали свои танки под копны и сараи), но на обратном пути его сбивают. Солдаты-пехотинцы, принявшие Титаренко за немца, который любил стрелять по медсанбату, устраивают ему «горячую встречу», но вовремя понимают, что фашист не стал бы давать сдачи избивающим его советским солдатам. Вернувшись в полк на лошади, Титаренко узнаёт от Макарыча, что погиб Смуглянка. Со своим ведущим он отрабатывал слётанность в паре и над аэродромом был сбит немецкими «бубновыми» «Фоккерами».
Через некоторое время Ромео признаётся Маше в любви.
Титаренко вступает в ВКП(б) и получает партийное поручение: личным примером показать молодому пополнению, что «бубновых» (асов Геринга) тоже можно успешно сбивать. Маэстро вызывает немцев на показательный «рыцарский поединок». Ведомым он берет Скворцова и заодно проводит «педагогический» эксперимент: в самом начале боя сообщает, что отказало оружие. Выручая друга, Скворцов впервые за долгое время преодолевает свой страх и даже сбивает немецкий самолёт.
Вечером того же дня немцы совершают на аэродром налёт, во время которого отстранённый от полётов Кузнечик без разрешения взлетает, к тому же на самолёте Титаренко, и одерживает свою первую воздушную победу, спасая полк.
Эскадрилья даёт очередной концерт, на который приглашает и лётчиц, чей полк расквартирован неподалёку. Сергей Скворцов исполняет песню «Ніч яка місячна», а в одном из следующих боевых вылетов погибает, совершая «огненный таран» — направляет свой горящий самолёт на вражеские железнодорожные эшелоны с криком: «Ребята! Будем жить!»
Проходит ещё некоторое время. Территория Советского Союза почти освобождена. В бой снова идут одни «старики», но среди них уже и Ромео — старший лейтенант и ведомый Маэстро, и Кузнечик — старший лейтенант и командир второй эскадрильи, а сам Титаренко, в звании майора, уже командует полком. За пятнадцать минут до построения полка перед боевым вылетом Ромео обращается к командиру с просьбой разрешить жениться, так как и его, и Машу в любой момент могут сбить. Титаренко, не без колебаний, даёт разрешение и полушутя отчитывает ведомого за отсутствие планшета (резолюцию на рапорт с просьбой приходится накладывать на футбольном мяче), как когда-то отчитывали и самого Титаренко. Новые «желторотики» остаются на земле дожидаться возвращения старших товарищей.
Из очередного боя тяжело раненым возвращается, но умирает, посадив самолёт, Ромео. Когда Маэстро, Макарыч и Кузнечик приходят на аэродром женского полка сообщить Маше эту весть, они узнаю́т, что полк улетел, а Маша вместе с напарницей Зоей тоже погибли. Макарыч и Титаренко садятся у могилы девушек и обещают вернуться сюда, когда окончится война, чтобы снова спеть «Смуглянку» от начала и до конца. В финале фильма идут титры «Не вернувшимся из боевых вылетов посвящается» и звучит песня «За того парня» в исполнении Льва Лещенко.
Леонид Быков в молодости мечтал стать лётчиком, но из-за приписанного возраста и маленького роста (на тот момент — 163 см) не был принят в криворожской лётное училище КРАУС. После того как в начале 1970-х годов Быков перебрался из Ленинграда в Киев, он решил свой первый фильм на новом месте снять именно про военных лётчиков. В соавторстве с двумя сценаристами — Евгением Оноприенко и Александром Сацким — им был написан сценарий, основанный на подлинных событиях времён Великой Отечественной войны, но с частым в искусстве применением метода «художественного синтеза», сведения в единое целое этих событий, в реальности происходивших порознь, в различных авиационных частях, летавших на различных типах самолётов.
Во время работы Быков проконсультировался с большим количеством ветеранов, в результате чего многие персонажи получили реальные прообразы. Например, прототипом командира эскадрильи гвардии капитана Титаренко стали сразу несколько человек: командир 270-го истребительного авиационного полка Герой Советского Союза майор Василий Меркушев, дважды Герой Советского Союза Виталий Попков, Герой Советского Союза Иван Лавейкин, а фамилия Титаренко и позывной «Маэстро» — были взяты Быковым, после того как он узнал о Дмитрии Титоренко — ведомом трижды Героя Советского Союза Ивана Кожедуба, эпизоды из биографии которого были включены в фильм. Так же появился в сценарии и Вано — в память о фронтовом друге и первом непосредственном командире (ведущем пары) Кожедуба на фронте, отважном грузинском лётчике младшем лейтенанте Вано Габуния, героически погибшем при таране немецкого истребителя Ме-109.
Считается, что прототипом «Смуглянки» стал Виктор Щевронок, друг детства Леонида Быкова, с которым они вместе поступали в лётное училище, и который погиб в апреле 1945 года при освобождении Чехословакии. Но Виктор Михайлович Щедранов (не «Щевронок» и не «Щедронов») погиб 17 апреля 1945 года. Погиб кавалеристом — гвардии казаком 42-го гвардейского казачьего кавалерийского полка 10-й гвардейской кавалерийской Кубанско-Слуцкой Краснознамённой орденов Суворова, Кутузова и Богдана Хмельницкого дивизии. В донесении о потерях адрес его матери в Краматорске указан в том же посёлке Октябрьский — дом № 125 (Быковы жили в доме № 130, кв. № 8). Прообразом Зои стала Герой Советского Союза Надежда Попова, заместитель командира эскадрильи 46-го гвардейского женского полка ночных бомбардировщиков. Сцена знакомства с девушками, когда лётчики с удивлением обнаруживают, что у гостей больше орденов и медалей, чем у них, действительно имела место, а кукла в военной форме, которую держит одна из девушек, была у штурмана женского полка ночных бомбардировщиков Галины Докутович. В отличие от своей героини, Надежда Попова прошла всю войну и позже вышла замуж за Героя Советского Союза Семёна Харламова, который выступил главным консультантом фильма.
Прообразом лейтенанта Александрова («Кузнечик») стал летавший на Як-1 гвардии лейтенант Борис Киселёв — отображенный в фильме эпизод описан в книге Дважды Героя Советского Союза Сергея Луганского «На глубоких виражах», где Б. Киселёв фигурирует под именем «Иван Мокрый». Воспоминания С. Луганского легли в основу большинства других эпизодов фильма. Использовались в сценарии и воспоминания дважды Героя Советского Союза Арсения Ворожейкина, дважды Героя Советского Союза Владимира Лавриненкова и заслуженного лётчика СССР Анатолия Иванова.
Нотный стан на истребителе Титаренко был выполнен по аналогии со штурмовиком Героя Советского Союза Василия Емельяненко
Быков писал сценарий, стараясь не слишком отходить от действительных событий. Так, «поющая» эскадрилья действительно существовала в летавшем на Ла-5 5-м гвардейском истребительном авиационном полку, которым командовал Попков. «Поющей» эскадрилья была названа, потому что в ней имелся собственный хор, а два самолёта были подарены фронту оркестром Леонида Утёсова. Кроме того, что за мужество и героизм в боях 11 из 14 лётчиков эскадрильи были удостоены звания Героя Советского Союза, большое внимание уделялось и культурной жизни. На освобождённых территориях хор давал пользовавшиеся огромной популярностью концерты, а в 1944 году, в Краматорске, на один из таких попал, будучи подростком, Леонид Быков. В тот день местные подростки отблагодарили лётчиков собственным концертом, и Быков был в составе хора.
Многие другие детали сценария также были взяты из жизни. Рисунок нотного стана на фюзеляже истребителя «Маэстро» был сделан по аналогии со штурмовиком Ил-2 Василия Емельяненко, служившем в 230 (130) авиационном полку. Имели место и трагическая история любви узбекского лётчика (настоящая фамилия — Марисаев) и русской девушки (в отличие от своей героини, она не была лётчицей, и погибла при бомбёжке столовой), привычка механика крестить перед вылетом самолёты, попадание Маэстро в плен к своим и фраза «Я бы, товарищ командир, ещё больше фрицев сбил, да вы своим нижним бельём всех фрицев распугали» (последние два эпизода также приведены в книге С. Луганского). Ветераны особого отдельного 434-го истребительного полка утверждали, что эпизод из фильма, когда Титаренко возвращается в полк после боя не на самолёте, а на лошади («махнул не глядя!») — взят из реальной жизни: под Сталинградом был сбит и вернулся ночью на коне лётчик из их полка Александр Александров. Точно так же ветераны 1-й гвардейской авиадивизии поведали, что когда в фильме показывают, как Титаренко обнаруживает замаскированные под копнами сена немецкие танки, то имеется в виду их боевой товарищ и командир — Герой Советского Союза гвардии майор Степан Прутков. Название фильму дала традиция лётчиков не пускать сразу в воздушный бой вновь прибывшее пополнение, давая им возможность «налетать» опыт. Например, сам Виталий Попков, прибыв на фронт в 1941 году, начал совершать боевые вылеты только в 1942.
В 41-м году пришёл в полк к командиру дивизии генерал-полковнику Михаилу Михайловичу Громову, впоследствии ставшему командующим 3-й воздушной армией. Сидело нас около сотни, и Громов спрашивает: «Ну, у кого есть боевые вылеты?» Все молчат. А для справки сообщу, что у Хартмана, лучшего лётчика фашистской Германии, перед началом войны было 600 часов боевых налётов. У меня был один боевой вылет — будучи инструктором Батайской школы, я летал на прикрытие моста в Ростове-на-Дону — 1 час 34 минуты, но я храбро поднял руку. «Понятно, — сказал комдив, — в бой идут одни „старики“». Вот и Кузнечик в конце фильма, невзирая на протесты новичков, говорит перед полётом эту самую фразу. Киношники р-раз её — и в название фильма.
— дважды Герой Советского Союза Виталий Попков.
Законченный сценарий был отвергнут чиновниками Госкино, так как был признан «негероическим». Тогда Быков стал зачитывать отдельные куски сценария во время гастролей в разных городах Советского Союза. Это неизменно вызывало у зрителей восторг, что убедило Быкова в своей правоте. Постепенно за сценарий стали вступаться участники Великой Отечественной. В частности, 14 ноября 1972 года на киностудию Довженко прислал письмо начальник штаба войсковой части № 55127 полковник Лезжов, который охарактеризовал сценарий как «честный рассказ о войне и о людях, которые добыли в ней победу».
Почему героями мы выбрали именно лётчиков? Трудно сказать. Может быть, потому что сам я учился в авиационном училище, мечтал о полётах и до сих пор восхищаюсь представителями этой героической профессии. Разговаривая с лётчиками, участниками боёв, мы поняли одну очень важную для нас вещь. В жестоком горниле войны, в беспощадном её пламени старшие опытные товарищи стремились, где это было возможно, сберечь молодых и неопытных соколят. В этом была высшая мудрость — забота о будущем, извечное право и долг сильных охранять, растить и воспитывать — себе смену. Так родилась тема «В бой идут одни „старики“». И другая — не менее дорогая нам. Известная мудрость гласит: «Когда говорят пушки, музы молчат». Мы же хотели доказать, что в годы испытаний побеждают те, кто остаётся людьми в самых жестоких условиях, кто берёт с собой в бой всё светлое, человечное, за что и ведёт битву с врагом. А что может быть прекраснее музыки? Недаром герои «второй, поющей эскадрильи» любят повторять: «Войны преходящи, музыка вечна!» Злобе, человеконенавистничеству фашизма наши герои противопоставили высокий гуманизм, творческое созидательное начало, заложенное в человеке. Нам хотелось создать этот фильм в память о тех, кто не вернулся с войны, и в благодарность живым, выстоявшим эту жестокую битву. Поэтому с особой трепетностью и волнением показываем мы свою картину ветеранам войны. И лучшая награда для нас, когда они говорят: «Да, это было так».
Сначала меня назначили на другую роль, а на Смуглянку утвердили Толю Матешко. И вдруг Быков подходит и говорит (он медленно говорил): «Читай сценарий, переодевайся, сбрасывай с погон одну звёздочку, заштукатурься и через 15 минут — на площадку. Играешь Смуглянку». У меня подкосились ноги, и я… залёг в пшеницу (фильм снимался под Черниговом). Там через час и нашёл меня Талашко…
— Сергей Подгорный.
20 февраля 1973 года фильм был запущен в подготовительный период. Работа была сопряжена с большим количеством трудностей. Например, Быкову с трудом удалось утвердить кандидатуру Алексея Смирнова на роль механика Макарыча. Ленинградский актёр был известен зрителю исключительно как артист комедийного плана, поэтому чиновники отказались утверждать его на роль. В ответ Быков заявил, что откажется снимать фильм, если в нём не будет Смирнова, и рассказал о боевой биографии актёра, участника Великой Отечественной, кавалера трёх орденов. Другая проблема возникла с Анатолием Матешко, исполнителем одной из ключевых ролей фильма — Смуглянки. За месяц до начала съёмок студия заняла Матешко в другом фильме. Леонид Быков в срочном порядке отобрал Сергея Подгорного из группы студентов-первокурсников Киевского театрального института. Образ оказался настолько точным, что после выхода фильма Подгорного разыскала мать настоящего Виктора Щевронка и поблагодарила словами: «Спасибо, Витя».
По изначальному замыслу Быкова роль Скворцова должен был исполнять Леонид Филатов. Владимир Талашко, в итоге исполнивший роль ведомого Титаренко, позже сказал, что если это и было так, то Быков о таких подробностях умолчал, чтобы не ранить коллегу. По словам Талашко, хотя иногда в кино срабатывали знакомства, связи и учитывалась степень популярности артиста, у Быкова был один критерий: подходит или нет. Даже Смирнов, которого он так отстаивал, проходил пробы наравне со всеми. Роль Скворцова Талашко называет самой значимой в своей жизни.
На роль «Кузнечика» Быков планировал пригласить Владимира Конкина. Быков сообщил Конкину, что у того есть комедийный талант, и дал прочесть сценарий. Конкин согласился на роль Кузнечика, но в тот период он был занят в фильме «Как закалялась сталь» Николая Мащенко, и режиссёр не отпустил его на съёмки к Быкову. В этом плане больше повезло Рустаму Сагдуллаеву, который одновременно снимался в фильме «Мой добрый человек», для чего актёру приходилось постоянно летать в Ташкент, где проходили съёмки. Кстати, по этой же причине Ромео проводит большую часть фильма в шлемофоне или пилотке, чтобы его длинные волосы, нужные для другой роли, не нарушали достоверности образа лётчика времён Великой Отечественной войны.
Фильм стал кинодебютом Евгении Симоновой и одной из самых известных её ролей: трогательный образ молодой лётчицы Маши запомнился многим зрителям. На тот момент Симонова была совсем юной (18 лет) студенткой второго курса Щукинского училища, и на площадке коллеги относились к ней с большой нежностью. Сама актриса впоследствии называла работу с Леонидом Быковым «потрясающим подарком судьбы», а его самого — своим «крёстным отцом в кино».
Большой и неожиданной проблемой для Быкова стало полное отсутствие в СССР самолётов времен Второй мировой войны. Не сохранилось ни одного истребителя Ла-5ФН, на котором воевали лётчики 5-го гвардейского истребительного авиаполка. Аналогичная ситуация была и с немецкими истребителями. Пригодный к полётам По-2 (так с 1944 года назывался У-2) обнаружить удалось лишь в Польше.
Большую помощь в работе над фильмом оказал маршал авиации, трижды Герой Советского Союза Александр Покрышкин, который в своё время 10 лет отслужил в Киеве и не раз бывал на киностудии имени Довженко. Быков уже просил Покрышкина выделить для съёмок настоящие самолёты времен войны, но маршал поначалу отнёсся к этой просьбе настороженно, так как в те годы выходило много «проходных» фильмов о войне. Ознакомившись со сценарием буквально за одну ночь, Покрышкин распорядился выдать съёмочной группе сразу пять самолётов: четыре спортивно-пилотажных самолёта Як-18П и чехословацкий спортивно-пилотажный Zlin Z-326 «Акробат», внешне очень отдалённо похожий на немецкий Me-109 (хотя роль догорающего немецкого истребителя, сбитого Кузнечиком, «сыграл» планер КАИ-12 «Приморец»). Машины доставили на киевский аэродром «Чайка», где их перекрасили и придали им вид истребителей Ла-5 (впрочем, из диалогов в фильме вытекает, что лётчики полка дерутся на истребителях «Як»). Для этого у Як-18П пришлось снять переднюю стойку шасси и приделать хвостовое колесо. Для создания задней центровки фюзеляж загрузили балластом — мешками с песком. По-2 съёмочной группе выделил начальник Военно-воздушной академии им. Ю. А. Гагарина, маршал авиации Сергей Руденко. При академии был создан музей-выставка авиационной техники ВВС (ныне — Центральный музей Воздушно-Космических Сил Российской Федерации) и Руденко — в нарушение всех инструкций, на свой страх и риск — одолжил биплан для съёмок.
Съёмки фильма начались 22 мая 1973 года в павильоне студии Довженко в декорациях «блиндаж КП» и «блиндаж комбата», после чего переместились на натуру. В конце мая начались съёмки сцен воздушных боёв. По воспоминаниям оператора Виталя Кондратьева, для удобства воздушных съёмок он придумал особое устройство, которое крепилось между первой и второй кабинами и позволяло брать кадр крупным планом прямо во время полёта (данные воспоминания, однако, вызывают, мягко говоря, очень большие сомнения, поскольку на Як-18П второй кабины просто нет — это одноместный самолёт. Вероятно имелась ввиду другая модификация: Як-18 или Як-18А, там такая возможность есть). Но утверждается, что изобретение Кондратьева очень понравилось Быкову, который, якобы, тут же начал его использовать в деле:
Пилот выписывал в небе «бочки» и «мёртвые петли», а Леонид Фёдорович включал камеру, давил на гашетку и кричал в объектив: «Серега, прикрой! Атакую!» После нескольких дублей самолёт садился, я менял кассету с плёнкой, и машина снова поднималась в небо. В конце съёмочного дня Быков буквально вывалился из самолёта и плюхнулся на зелёную траву аэродрома. «Ну, как дела?» — спросил я, подбежав к нему, и услышал в ответ: «Проявим плёнку — увидим!»
— Виталь Кондратьев, оператор фильма.
В начале июня начали снимать эпизоды «на аэродроме», натурой для который был выбран придеснянский луг между селами Шестовица и Слабин Черниговского района Черниговской области. Лётчики ДОСААФ занимались пилотированием самолётов с аэродрома Количевка, но поскольку Быков не любил, когда его дублировали, все трюки он старался делать сам. За время съёмок Быков неплохо освоил управление самолётами; в воздух он их не поднимал, но зато самостоятельно запускал двигатель и рулил по аэродрому. Как-то он не смог рассчитать курс, и правое колесо попало в яму от пиротехнического взрыва. Самолёт (с нарисованными нотами и скрипичным ключом на борту) клюнул носом, сломались лопасти пропеллера, а заднее колесо отломилось вместе со стойкой. Поскольку везти самолёт для ремонта в Киев значило потерять большое количество времени, восстановление проводилось на месте. Запасные лопасти, который привёз предусмотрительный механик, установили прямо на съёмочной площадке, а для того, чтобы приварить стойку заднего шасси, Виталь Кондратьев поехал в Чернигов, к друзьям-техникам. В течение суток самолёт был восстановлен.
В начале сентября отсняли финальную сцену, в которой Маэстро, Макарыч и Кузнечик находят могилу Маши и Зои. Эмоциональная тяжесть сцены оказалась чрезмерной для Алексея Смирнова. Во время репетиции актёр схватился за сердце, и его увезла машина скорой помощи. Через несколько дней Смирнов вернулся и сказал, что «второй раз так не смогу, просто умру», после чего Леонид Быков оставил в картине тот дубль.
Ещё через несколько дней съёмочная группа перебазировалась на киностудию имени Довженко, где предстояло отснять сцены в павильонах. Так, 20—24 сентября снимался эпизод в декорации «столовая», когда победоносному «Кузнечику» товарищи устраивают торжественный приём по поводу сбитого «Мессершмитта». В эти же дни был отснят и другой «столовый» эпизод: поминки по Смуглянке. В последующие несколько дней были отсняты эпизоды в декорациях: «хата девчат», «палатка», «хата 2-й эскадрильи». Параллельно снимались воздушные бои, хотя поначалу молодые актёры разочаровали консультанта фильма Харламова, так как «с перекошенными лицами» после первых полётов явно не походили на лётчиков Великой Отечественной.
Актёр Вано Янтбелидзе вспоминает об очень тёплой и дружеской обстановке на съёмочной площадке и об отеческом отношении Леонида Быкова к молодым актёрам:
Вот представьте, мне только 18 лет исполнилось, я только поступил на первый курс театрального института, и вдруг приглашение сниматься. Я переживал, что не умею самолёт водить! Ничего же не знал о профессии! Думал: раз лётчика буду играть, то надо сразу летать уметь… И вот я в Киеве. Машиной меня встречают! В гостинице селят! Всё вокруг меня крутится! На грим ведут, костюм подбирают. Такое сладкое ощущение: все тебе рады, впереди жизнь замечательная! И мы сдружились. Скучали, если уезжали, подарки друг другу возили. Я чачу привозил, Рустам — дыню. Помню, Рустама Сагдуллаева в Борисполе встречаем, а он прямо с трапа штук тридцать дынь вниз бросает! Эпизод снимали, когда сбили героя Быкова. Мы бежали, обнимали, целовали его и плакали от счастья, что он рядом. Понимаете? Не по герою плакали, как по сценарию было написано, а по человеку. Сколько он нам тогда о жизни говорил, об искусстве! Как с детьми своими говорил…
Помимо режиссуры и участия в фильме, Быкову приходилось бороться с нерадивыми директорами картины. По воспоминаниям Рустама Сагдуллаева, за время съёмок у ленты сменилось три директора, и каждый из них пытался мешать рабочему процессу. Например, забывали реквизит, тайком от Быкова отзывали со съёмок массовку или просто не выполняли своих обязанностей. Сам факт завершения съёмок Сагдуллаев впоследствии назвал «настоящим чудом». Но, несмотря на эти сложности, на съёмочной площадке царила атмосфера дружелюбия и взаимопонимания. Быков подмечал интересные детали в характерах, поведении молодых актёров и вносил их в сценарий. Режиссёр просил молодых актёров не учить роли наизусть, а говорить своими словами. По мнению Быкова, прообразы героев фильма «улетали, и многие не возвращались. Но они об этом не знали. Они так же жили, так же любили, так же смеялись, так же прыгали» как и те, кто их сыграл в кино.
Съёмки фильма закончились в середине октября, после чего начался монтаж, длившийся до 6 декабря. В конце месяца состоялась премьера ленты в Госкино. На неё были приглашены не только высокие чины украинского кинематографа, но и лётчики-фронтовики, среди которых был и Александр Покрышкин. Лента его буквально потрясла. Когда в зале зажгли свет, Покрышкин, с трудом справляясь с чувствами, произнёс: «Всё так, как было…». Но несмотря на восторженную реакцию и его и других ветеранов (премьеру фильма посетили лётчики 8-й отдельной армии ПВО, которой командовал дважды Герой Советского Союза, генерал-полковник авиации Владимир Лавриненков), представителям Министерства культуры Украины фильм не понравился и был отправлен «на полку». Тогда за ленту вступились зрители и ветераны, в числе которых был и член ЦК КПСС, главнокомандующий ВВС, Главный маршал авиации Герой Советского Союза Павел Кутахов. Заступаться за картину лично ходил на приём к министру культуры Украины и дважды Герой Советского Союза генерал-лейтенант авиации Виталий Попков. Окончательное решение выпустить фильм в широкий прокат было принято благодаря успеху «Стариков» на VII Всесоюзном кинофестивале в Баку, где картина Быкова получила две первые премии — за лучший фильм и исполнение мужской роли и специальный приз от министерства обороны СССР (по другой версии, главный приз фестиваля взяла «Калина красная»). Также фильм был хорошо принят на фестивале в Колумбии.
Во многом именно благодаря хорошим отзывам бывших фронтовиков, успевших посмотреть фильм до его выхода на широкий экран, Госкино СССР приняло решение поощрить премией создателей картины. Также сказалось и то, что лента была снята с большой экономией средств: из отпущенных на её постановку 381 тысячи рублей было потрачено 325 тысяч. В числе поощрённых было 39 человек. При награждении особо выделили режиссёра-постановщика Леонида Быкова: ему выплатили 200 рублей премии и присвоили звание «режиссёра-постановщика 1-й категории», тогда как актёрам Алексею Смирнову, Владимиру Талашко и Сергею Иванову выплатили по 50 рублей. Руководство киностудии имени Довженко сочло сумму вознаграждения главным создателям фильма недостаточной, но ходатайство перед Госкино СССР об увеличении гонорара авторам сценария с 6 тысяч рублей до максимального — 8 тысяч — осталось неудовлетворённым. Чиновники Госкино посчитали, что «работа коллектива поощрена достаточно убедительно и увеличение гонорара не представляется целесообразным».
На широкий экран фильм вышел 12 августа 1974 года. Уже к концу года лента собрала на своих сеансах 44 миллиона 300 тысяч зрителей, заняв четвёртое место в прокате. Такой успех стал большой неожиданностью как для создателей фильма, так и для Госкино, так как к тому времени фильмы о Великой Отечественной войне такой кассы практически не собирали. Несмотря на это, дополнительные поощрения от Госкино создатели фильма не получили.
По воспоминаниям Владимира Талашко, Быкову предлагали снимать вторую часть картины: «Но он говорил: как я буду снимать, если у меня нет „Кузнечика“, нет „Джульетты“, нет капитана Зои? Даже уже была придумана легенда, что мой герой Скворцов не разбился, а попал в концлагерь и бежал. Но потом честность и порядочность Леонида Фёдоровича не позволили ему снимать продолжение — он понимал, что этой темой спекулировать нельзя.»
«Визитной карточкой» фильма является песня «Смуглянка». Леонид Быков рассказывал Владимиру Талашко, что эту песню он хотел включить в фильм с самого детства. Будучи подростком, Быков с друзьями катался на подножках проходящих теплушек. В одном из таких вагонов он увидел лётчика, пехотинца и артиллериста, которые ехали с фронта через Донбасс и пели «Смуглянку». «И в тот момент я решил, что, если буду снимать кино о лётчиках, она там обязательно будет звучать», — говорил Быков. В начале фильма «Смуглянка» звучит в исполнении певца Мурада Садыкова.
Также в фильме звучат песни «Вечерний звон», «Ніч яка місячна» (в исполнении Николая Кондратюка), «Эх, дороги…», «За того парня» (в исполнении Льва Лещенко), «В землянке» и мелодия танго «Утомлённое солнце». Некоторые песни, исполняемые персонажами в кадре, поют сами актёры. Песня «За того парня» (слова Роберта Рожденственского, музыка Марка Фрадкина) была специально написана и уже до этого звучала в художественном фильме «Минута молчания» (Киностудия имени Горького, 1971). Тем не менее, в фильме «В бой идут одни „старики“» она исполняется вновь.
Изначально Леонид Быков хотел снять фильм в цвете, но ему не дали дефицитную тогда цветную плёнку. Однако, просмотрев окончательный вариант, Быков решил, что в чёрно-белом варианте фильм получился более реалистичным.
К 2009 году фильм был колоризирован и отреставрирован, военная хроника в фильме была очищена от царапин и ей также придан цвет. Режиссёр колоризации — Игорь Лопатёнок. При колоризации ничего не убиралось и не добавлялось. «Картина до фрейма соответствует исходному материалу, — подчеркнул И. Лопатенок. — Я несу за это юридическую ответственность».
Работы были организованы компанией Grading Dimension Pictures (США). Бюджет проекта — около 500 тыс. долларов (то есть около 5,5 тыс. долларов за минуту фильма). Колоризация проводилась на американской студии Legend Films и в Индии. При колоризации постарались воспроизвести цвета советской плёнки 1973 года. Специфическую сложность картины представляло обилие оттенков зелёного цвета (до 27 в одном кадре). Кроме того, пришлось переделать 60% уже готовой работы, когда выяснилось, что просветы на погонах полевой формы лётчиков на съемках были не голубые (как полагалось в Советской армии после войны), а красные.
Премьера цветной версии фильма состоялась на Первом канале (Россия) и телеканале «Украина» (Украина) 9 мая 2009 года в честь Дня Победы. Также был проведён показ фильма для ветеранов в кинотеатре киностудии им. А. Довженко.
По мнению дочери Леонида Быкова Марьяны и председателя Государственной службы кинематографии Министерства культуры и туризма Украины Анны Чмиль, колоризация нарушила авторские права киностудии им. Довженко, демонстрация фильма была незаконной. В мае 2011 года Голосеевский районный суд Киева вынес вердикт, согласно которому колоризация фильма была произведена незаконно, и запретил её прокат. По словам адвоката Ивана Картавого, цель Марьяны Быковой в суде — выполнить волю автора фильма. А моральный ущерб был оценён в принципиальную одну гривну. Отрицательно отнесся к колоризации и актер Владимир Талашко (сыграл Скворцова), утверждавший, что Быков снял фильм черно-белым из-за черно-белой документальной военной хроники, которая была бы несовместима с цветным фильмом (в ходе колоризации фильма хроника тоже была раскрашена).
«Дон Кихот» — советский цветной фильм, поставленный на киностудии «Ленфильм» в 1957 году режиссёром Григорием Козинцевым. Сценарий фильма написан Евгением Шварцем по мотивам романа Мигеля де Сервантеса «Дон Кихот».
Первый цветной широкоэкранный стереозвуковой художественный фильм киностудии «Ленфильм».
Идальго Алонсо Кехано, влюблённый в рыцарские романы, решил сам сделаться рыцарем и отправиться в поход. Вместе с оруженосцем Санчо Пансой он совершает подвиги в защиту обездоленных и во славу дамы сердца, но эти подвиги оказываются бессмысленными и нелепыми деяниями. Несмотря на то, что люди смеются над ним и бьют его, Дон Кихот (именно такое имя придумал себе Кехано) сохраняет веру в справедливость и врождённую человеческую доброту.
Дон Кихот стал одним из центральных образов советского кинематографа. Дон Кихот — это тип доброго мечтателя, но мечтателя деятельного, идеалиста, который не замыкается в своем выдуманном мире, но пытается воплотить свой идеал в реальной жизни. Получает за это колотушки, но продолжает упрямо отстаивать свои идеалы. Ради воплощения этой концепции роман пришлось изрядно подправить. Из фильма и советской интерпретации образа исчез мотив безумия, который очевидно присутствует в романе Сервантеса. Согласно советской трактовке образа, безумен не Дон Кихот, а безумен мир. Частично данный взгляд согласуется с позицией романа, в котором в разной мере дон-кихотизмом заражены и прагматичные Санчо Панса, и могущественные аристократы. Для них, пресыщенных жизнью и развращённых безудержными удовольствиями, дон-кихотизм становится ещё одним, новым и невиданным развлечением, что достаточно убедительно показано в фильме.
Противостоят Дон Кихоту прагматичные священник и цирюльник, к которым присоединяется бакалавр Карраско. С одной стороны это люди здравомыслящие, но с другой они вообще отрицают мечту, идеалы, считая благородство пустой химерой.
Тему Дон Кихота в советском кино, начатую фильмом 1957 года, напрямую развивают фильмы «Листопад», «Берегись автомобиля» (оба — 1966), «Дон Кихот ведёт бой» (1968), «Кому нужны Дон-Кихоты?» (1977), «Дон Кихот моего детства» (1978), «Не стреляйте в белых лебедей», «Дульсинея Тобосская» (оба — 1980), «Житие Дон Кихота и Санчо» (1988). В 1997 году Василием Ливановым был снят фильм «Дон Кихот возвращается», развивающий и продолжающий тему дон-кихотизма (теперь уже в постсоветском кино).
В ноябре 1941 года в деревне Нефёдовка вчерашний курсант Николай Ивушкин был вынужден принять командование единственным уцелевшим танком и вступить в неравное противостояние с немецкой танковой ротой, приближавшейся к Москве. Силами противника командовал опытный гауптман Клаус Ягер, но это не спасло его подразделение от поражения, хоть самому ему и удалось ранить нашего курсанта...
#056 Clip, art stream. Fight | Murat Alimov
Спасибо за просмотр!