Данелия и экранизации
Многие режиссёры любят экранизировать классику. Большие режиссёры метят сразу в самые великие произведения. Но по разным причинам удаётся не всегда и не всем (вероятно, одной из ключевых причин является то, что экранизировать большую литературу — это тоже навык сродни жанровой специфике). Данелия мечтал поставить целый ряд великих литературных произведений, но по разным причинам почти все попытки срывались. И хотя в его карьере достаточно много экранизаций, из больших произведений можно назвать только «Приключения Гекльберри Финна» (фильм под мрачным названием «Совсем пропащий» 1973 года).
Долгое время Георгия Николаевича не отпускало «Преступление и наказание», но когда он встретил Льва Кулиджанова, которого также захватила идея экранизации романа Достоевского, был рад передать эту ношу земляку (оба режиссёра — тифлисцы по рождению, но Кулиджанов из армяно-русской, а не грузинской семьи). Ещё дольше он разрабатывал идею съёмки «Мёртвых душ» (тут буквально сама собой напрашивается идея с Леоновым в роли Чичикова, но, надеюсь, обошлось бы без «Марусеньки»), но в итоге и эту затею оставил — вроде бы посчитал, что снимать такую книгу должен русский. Но даже незадолго до запуска работы Швейцера над своим телефильмом данелиевский друг Бондарчук считал, что задумка всё ещё жива.
Ближе всего к постановке был «Хаджи-Мурат» — Юсов уже подбирал натуру для съёмок, костюмеры работали с историческими источниками и даже шёл подбор типажей для массовых сцен. Но во время застолья перед запуском, которое организовал у себя дома Данелия, Гамзатов, который был номинальным сценаристом, взятым больше для солидности, поссорился с чиновником от кино Баскаковым, и в итоге проект свернули.
Мечтал Данелия экранизировать и «12 стульев» и в роли Бендера видел «молодого» Басова (хотя он мог и оказаться на время съёмок чуть моложе гайдаевского варианта с Гомиашвили, всё равно ему уже не могло быть меньше 40 — по сюжету же Остап «молодой человек лет 28» (атлетического телосложения с крепкой шеей, что к Басову не относится в любом возрасте)). Вариант странный и, кажется, более подходящий на роль Воробьянинова, в отличие от также рассматривавшегося молодого (действительно молодого) Михалкова, который понравился всем на пробах, но отказался сбрить усы (Данелия считал это уважительной причиной). Так что в компании неожиданных Бендеров прибавление, среди которых, как уже писал, был и действующий чемпион мира по шахматам Спасский. Гайдай вообще рассматривал какое-то гигантское число кандидатов на роль, но фаворитом был Высоцкий, который сошёл с дистанции в последний момент из-за внепланового загула.
Помимо отечественной классики, Данелия задумывался и об экранизации Стейнбека, Маркеса («Сто лет одиночества», конечно, — «Я считаю, это могла бы быть просто великая картина. Только, боюсь, не хватило бы умения») и Шекли. Но везде что-то не срасталось — то обстоятельства, то сам режиссёр считал, что не хватает фактуры или содержания. В итоге, в отличие от того же Бондарчука, он так и не снял фильма по большой книге, кроме твенновской истории о беспризорнике и беглом рабе.
Другой большой книгой, которую долго мечтал поставить Данелия, был главный мистический роман русской литературы «Мастер и Маргарита». В какой-то момент его мог экранизировать Таланкин, также учившийся на режиссёрских курсах при «Мосфильме», с которым они сняли свой первый полнометражный фильм. И Георгий Николаевич предложил старому приятелю снова снять фильм на двоих, опять поделив работы: себе он планировал забрать московские главы, а бывшему однокурснику оставить ершалаимские (так же пришлось сделать и на «Серёже», где Данелия снимал сцены с детьми, а Таланкин — со взрослыми, но там это была вынужденная мера из-за ссоры молодого режиссёра с Бондарчуком). Разумеется, Таланкин от столь заманчивого предложения отказался, но добраться до съёмок фильма в любом случае не смог.
Впоследствии, когда Данелия задумал сделать по своей «Кин-дза-дзе» мультик (отдельная тема, но, скорее всего, он просто не был доволен технической стороной фильма, которую так любят хвалить фанаты (при том, что фильм моложе не только «Чужого» и «Звёздных войн», но годится в сыновья нашим «Человеку-амфибии» и «Волшебной лампе Алладина», значительно при этом уступая по качеству комбинированных съёмок)), он вдруг осознал, что ему сразу надо было разрабатывать «Мастер и Маргариту» как анимационную историю. Трудно сказать, что из этого могло получиться, но характерно, что даже будучи кинематографистом Георгий Николаевич недооценивал трудоёмкость работы мультипликаторов, и когда затянулся процесс создания «Ку! Кин-дза-дза», уже немолодой режиссёр пожалел, что не взялся вместо него за булгаковский роман (в то, что потянет обе работы на хорошем уровне, он уже не верил).
Любопытно отметить, что Гайдай, который ассоциируется в первую очередь с комедиями по оригинальным сценариям, экранизировал больше классики, чем Данелия. Сборник «Деловые люди» помнят до сих пор (главным образом благодаря «Вождю краснокожих»), но реже вспоминают, что в основе лежат рассказы О. Генри. Ещё меньше людей знают, что «Иван Васильевич» — небольшая пьеса Булгакова (хотя в титрах фильма это значится), действие которой перенесено из 20-х, в результате чего, в частности, пропал тот факт, что Бунша дворянского происхождения и старается это скрыть, исчезла и моя любимая шутка в тексте (жена Тимофеева в начале фантасмагории говорит: «А тут его еще ждет такой удар… Три раза я разводилась… Ну да, три, Зузина я не считаю… Но никогда еще я не испытывала такого волнения»), но также появились новые эпизоды, просто потому что изначальное произведение слишком мало, и добавилась классическая гайдаевская эксцентрика.
«12 стульев» — самая известная экранизация Гайдаем большого литературного произведения, которую он, как считается, принял как раз от Данелии (долго готовившимся к съёмкам, отложенным после выхода «Золотого телёнка» Швейцера, а после и вовсе отменённым). Как это водится, фанаты книги и фильма разошлись во мнениях, но в итоге картина стала одной из популярнейших постановок произведений Ильфа и Петрова и вообще комедий 70-х (золотое время для жанра).
А вот то, что у маэстро есть постановка гоголевского «Ревизора», судя даже по количеству оценок, знают немногие — примерно тогда же, когда Данелия планировал снимать «Хаджи-Мурата» и всё ещё не оставлял мечты о постановке «Мёртвых душ», вышел «Инкогнито из Петербурга» с Папановым в роли городничего, но без Миронова, а с Мигицко в роли Хлестакова (ранее Леонид Иович отказал Андрею Александровичу и в роли Бендера, хотя тот очень хотел её получить — и мечту свою, как мы знаем, он осуществит у Захарова). Про этот фильм можно сказать только то, что, похоже, до сих пор лучшей экранизацией остаётся фильм Петрова аж 1952 года (с великолепным Грибовым в роли Осипа и очень фанфаронистым Хлестаковым Горбачёва, который, кстати, позже исполнит и роль Бендера (чуть ли не первую на советском экране) в телеспектакле 1966 года (забавно, что Кису в этой постановке играет Николай Боярский (дядя Д’Артаньяна), который через пару лет в швейцеровском «Золотом телёнке» сыграет Козлевича (если уж на то пошло, то у Михаил Абрамовича был и Лоханкин в исполнении Папанова, но всю его сюжетную линию вырезали на монтаже)).
Постскриптум: к большим произведениям в творчестве Гайдая можно отнести «Не может быть!» по рассказам Зощенко. А переход на Леонида Иовича не случаен — в частном порядке со своим кумом, другом и товарищем по киномарафонам начинаем изучать его творчество. Прежде чем фильмы и режиссёры разбираются на проекте, они рассматриваются отдельно (и в случае больших авторов — подробно). Так что в новом году ждите марафон и по Гайдаю, но вряд ли сразу после Данелии — возможно, между ними появится кто-нибудь вроде Кубрика, который также уже был рассмотрен в узком кругу.