logo Спонсор Паблик Желнов

Кейс № 3

Далее ‎следует‏ ‎эпикриз ‎клинического ‎случая, ‎как ‎он‏ ‎был ‎бы‏ ‎описан‏ ‎в ‎реальной ‎истории‏ ‎болезни ‎в‏ ‎США.


Как ‎пользоваться:


• Сначала ‎даю ‎голосовую‏ ‎запись‏ ‎кейса, ‎после‏ ‎этого ‎—‏ ‎ее ‎текстовую ‎расшифровку.

• Общепонятные ‎аббревиатуры ‎даю‏ ‎в‏ ‎тексте, ‎узкие‏ ‎медицинские ‎—‏ ‎внизу ‎поста.

• Все ‎переводы ‎даю ‎подстрочные‏ ‎с‏ ‎соблюдением‏ ‎порядка ‎слов‏ ‎и ‎другой‏ ‎грамматики ‎оригинального‏ ‎англоязычного‏ ‎текста, ‎чтобы‏ ‎вы ‎могли ‎прямо ‎соотнести ‎русские‏ ‎слова ‎с‏ ‎английскими.

• Если‏ ‎в ‎результате ‎подстрочного‏ ‎перевода ‎существенно‏ ‎страдает ‎русский ‎язык, ‎то‏ ‎сразу‏ ‎после ‎знака‏ ‎«равно» ‎даю‏ ‎еще ‎и ‎нормальный ‎перевод.


Итак, ‎сначала‏ ‎прослушайте‏ ‎голосовую ‎запись‏ ‎кейса:



Теперь ‎изучите‏ ‎ее ‎расшифровку ‎— ‎чистый ‎английский‏ ‎текст‏ ‎без‏ ‎русскоязычных ‎вставок:


80 yo‏ ‎WF ‎PMH‏ ‎NIDDM ‎x10yrs,‏ ‎HTN,‏ ‎c/o ‎HA.‏ ‎Ø ‎N/V/CP/SOB/Abd ‎pain. ‎PE: ‎AAOx3,‏ ‎NAD, ‎PERRLA,‏ ‎EOMI,‏ ‎MMM, ‎Ø ‎JVD,‏ ‎S1 ‎S2,‏ ‎HRRR, ‎LCTA, ‎Abd ‎NT/ND,‏ ‎BPPP.‏ ‎VS: ‎98.3°‏ ‎150/80 ‎80‏ ‎18.


Наконец, ‎теперь ‎тот ‎же ‎текст,‏ ‎но‏ ‎уже ‎с‏ ‎вкраплениями ‎русского‏ ‎перевода ‎(если ‎аббревиатура ‎не ‎расшифрована‏ ‎в‏ ‎тексте,‏ ‎см. ‎ее‏ ‎в ‎глоссарии‏ ‎внизу ‎поста):


80 yo‏ ‎(80‏ ‎years ‎old‏ ‎— ‎80 ‎лет) ‎WF ‎(white‏ ‎female ‎—‏ ‎белокожая‏ ‎женщина) ‎PMH ‎NIDDM‏ ‎x10yrs ‎(for‏ ‎10 ‎years ‎— ‎в‏ ‎течение‏ ‎10 ‎лет),‏ ‎HTN, ‎c/o‏ ‎HA. ‎Ø ‎N/V/CP/SOB/Abd ‎pain ‎(Ø‏ ‎N/V/CP/SOB/Abd‏ ‎боль). ‎PE:‏ ‎AAOx3, ‎NAD,‏ ‎PERRLA, ‎EOMI, ‎MMM, ‎Ø ‎JVD,‏ ‎S1‏ ‎S2‏ ‎(S1 ‎and‏ ‎S2 ‎(are‏ ‎present) ‎—‏ ‎S1‏ ‎и ‎S2‏ ‎(присутствуют ‎= ‎выслушиваются)), ‎HRRR, ‎LCTA,‏ ‎Abd ‎NT/ND,‏ ‎BPPP.‏ ‎VS: ‎98.3° ‎(98.3‏ ‎degrees ‎—‏ ‎98,3 ‎градуса ‎(по ‎Фаренгейту))‏ ‎150/80‏ ‎((blood ‎pressure)‏ ‎150/80 ‎mmHg‏ ‎— ‎(кровяное ‎давление ‎= ‎артериальное‏ ‎давление)‏ ‎150/80 ‎мм‏ ‎рт. ‎ст.)‏ ‎80 ‎((pulse) ‎80 ‎bpm ‎—‏ ‎(пульс)‏ ‎80‏ ‎уд./мин.) ‎18‏ ‎((respiratory ‎rate)‏ ‎18 ‎per‏ ‎minute‏ ‎— ‎(дыхательная‏ ‎частота ‎= ‎частота ‎дыхательных ‎движений)‏ ‎18 ‎в‏ ‎минуту).


Глоссарий:


PMH‏ ‎past ‎medical ‎history‏ ‎(прошлый ‎терапевтический‏ ‎анамнез ‎= ‎перенесенные ‎и‏ ‎хронические‏ ‎заболевания)

NIDDM ‎non-insulin-dependent‏ ‎diabetes ‎mellitus‏ ‎(неинсулинзависимый ‎диабет ‎сахарный ‎= ‎неинсулинзависимый‏ ‎сахарный‏ ‎диабет)

HTN ‎hypertension‏ ‎(гипертензия ‎=‏ ‎артериальная ‎гипертензия)

c/o ‎complains ‎of ‎(жалуется‏ ‎о‏ ‎=‏ ‎жалобы ‎на)

HA‏ ‎headache ‎(головная‏ ‎боль)

Ø ‎negative/denies‏ ‎(отрицательно/отрицает)

N/V‏ ‎nausea, ‎vomiting‏ ‎(тошнота, ‎рвота)

CP ‎chest ‎pain ‎(грудная‏ ‎боль ‎=‏ ‎боль‏ ‎в ‎груди)

SOB ‎shortness‏ ‎of ‎breath‏ ‎(укорочение ‎дыхания ‎= ‎чувство‏ ‎нехватки‏ ‎воздуха)

Abd ‎abdomen/abdominal‏ ‎(живот/абдоминальное)

PE ‎physical‏ ‎exam ‎(физикальный ‎осмотр ‎= ‎объективно)

AAOx3‏ ‎alert‏ ‎and ‎oriented‏ ‎in ‎time,‏ ‎place, ‎and ‎person ‎(в ‎сознании‏ ‎и‏ ‎ориентирован(а)‏ ‎во ‎времени,‏ ‎месте ‎и‏ ‎личности ‎=‏ ‎в‏ ‎сознании, ‎ориентирован(а)‏ ‎всесторонне ‎правильно)

NAD ‎no ‎acute ‎distress‏ ‎(нет ‎острого‏ ‎беспокойства‏ ‎= ‎спокоен ‎(спокойна))

PERRLA‏ ‎pupils ‎equal,‏ ‎round, ‎reactive ‎to ‎light‏ ‎and‏ ‎accomodation ‎(зрачки‏ ‎равные, ‎круглые,‏ ‎реактивные ‎к ‎свету ‎и ‎аккомодации‏ ‎=‏ ‎зрачки: ‎D=S,‏ ‎округлой ‎формы,‏ ‎ФТР+, ‎реакция ‎на ‎аккомодацию ‎(+))

EOMI‏ ‎extraocular‏ ‎movements‏ ‎intact ‎(экстраокулярные‏ ‎движения ‎интактны‏ ‎= ‎движения‏ ‎глазных‏ ‎яблок ‎в‏ ‎полном ‎объеме)

MMM ‎mucous ‎membranes ‎moist‏ ‎(слизистые ‎оболочки‏ ‎влажные‏ ‎= ‎слизистые ‎влажные)

JVD‏ ‎jugular ‎vein‏ ‎distention ‎(яремной ‎вены ‎растяжение‏ ‎=‏ ‎набухание ‎яремных‏ ‎вен)

S1 ‎1st‏ ‎heart ‎sound ‎(1-й ‎сердечный ‎тон)

S2‏ ‎2nd‏ ‎heart ‎sound‏ ‎(2-й ‎сердечный‏ ‎тон)

HRRR ‎heart: ‎regular ‎rate ‎and‏ ‎rhythm‏ ‎(сердце:‏ ‎правильные ‎частота‏ ‎и ‎ритм‏ ‎= ‎частота‏ ‎сердечных‏ ‎сокращений ‎не‏ ‎изменена, ‎ритм ‎правильный)

LCTA ‎lungs: ‎clear‏ ‎to ‎ausculation‏ ‎(легкие:‏ ‎чистые ‎к ‎аускультации‏ ‎= ‎при‏ ‎аускультации ‎легких ‎хрипов ‎нет)

NT‏ ‎non-tender‏ ‎(неболезненное ‎=‏ ‎безболезненное)

(Abd) ‎ND‏ ‎(abdomen) ‎non-distended ‎((живот) ‎не ‎растянут‏ ‎=‏ ‎(живот) ‎не‏ ‎вздут)

BPPP ‎bipedal‏ ‎pulses ‎palpable ‎(двустопные ‎пульсы ‎пальпируемые‏ ‎=‏ ‎пульс‏ ‎пальпируется ‎на‏ ‎обеих ‎стопах)

VS‏ ‎vital ‎signs‏ ‎(витальные‏ ‎признаки ‎=‏ ‎витальные ‎показатели)


Литература:


Ho ‎B. ‎Medicalese ‎[Internet].‏ ‎Diary ‎of‏ ‎a‏ ‎Caribbean ‎Med ‎Student.‏ ‎2012. ‎Available‏ ‎at: ‎https://www.caribbeanmedstudent.com/2012/11/medicalese/

Предыдущий Следующий
Все посты проекта

Подарить подписку

Будет создан код, который позволит адресату получить бесплатный для него доступ на определённый уровень подписки.

Оплата за этого пользователя будет списываться с вашей карты вплоть до отмены подписки. Код может быть показан на экране или отправлен по почте вместе с инструкцией.

Будет создан код, который позволит адресату получить сумму на баланс.

Разово будет списана указанная сумма и зачислена на баланс пользователя, воспользовавшегося данным промокодом.

Добавить карту
0/2048