Кейс № 2
Далее следует эпикриз клинического случая, как он был бы описан в реальной истории болезни в США.
Как пользоваться:
• Сначала даю голосовую запись кейса, после этого — ее текстовую расшифровку.
• Общепонятные аббревиатуры даю в тексте, узкие медицинские — внизу поста.
• Все переводы даю подстрочные с соблюдением порядка слов и другой грамматики оригинального англоязычного текста, чтобы вы могли прямо соотнести русские слова с английскими.
• Если в результате подстрочного перевода существенно страдает русский язык, то сразу после знака «равно» даю еще и нормальный перевод.
Итак, сначала прослушайте голосовую запись кейса:
Теперь изучите ее расшифровку — чистый английский текст без русскоязычных вставок:
45 yo F BIB self for R hip pain. Onset insidious, duration 6 mos, location R hip w/radiation to pelvis, no aggravating/alleviating factors, intensity 8/10. PMHx significant for back pain, pituitary microadenoma, and breast cancer s/p R mastectomy. Denies fever, SOB, CP, HA, NVD, abdo pain, disuria, or recent trauma. Physical exam unremarkable. CT R hip: No acute fracture or dislocation. Multiple metastases to hip bones and proximal femur. Plan: Norco, refer.
Наконец, теперь тот же текст, но уже с вкраплениями русского перевода (еще раз: если аббревиатура не расшифрована в тексте, см. ее в глоссарии внизу поста):
45 yo F (женщина 45 лет) BIB self (сама) for R hip pain (по поводу боли в R тазобедренном суставе). Onset insidious (дебют «исподвольный» = дебют исподволь), duration 6 mos (продолжительность 6 мес.), location R hip w/radiation to pelvis (локализация R тазобедренный сустав с/иррадиацией в таз), no aggravating/alleviating factors (нет усиливающих/облегчающих факторов), intensity 8/10 (интенсивность 8/10). PMHx significant for back pain (PMHx значителен по поводу спинной боли = в PMHx обращает внимание боль в спине), pituitary microadenoma (…гипофизарная микроаденома = …микроаденома гипофиза), and breast cancer (…и грудной рак = …и рак молочной железы) s/p R mastectomy (s/p R мастэктомии). Denies fever (отрицает лихорадку), SOB, CP, HA, NVD, abdo pain (…abdo боль), disuria (…дизурию), or recent trauma (…или недавнюю травму = …и недавнюю травму). Physical exam unremarkable (физикальный осмотр непримечательный = объективно без особенностей). CT R hip (КТ R тазобедренный сустав): No acute fracture or dislocation (нет острого перелома или вывиха). Multiple metastases to hip bones and proximal femur (множественные метастазы в тазобедренносуставные кости и проксимальную бедренную кость = множественные метастазы в кости области тазобедренного сустава и проксимальный отдел бедренной кости). Plan: Norco, refer (план: Норко, направить = план: Норко (гидрокодон + парацетамол), направить (к специалисту)).
Глоссарий:
BIB brought in by (доставлен(а) … (тем-то))
R right (правое/правостороннее/справа)
PMHx past medical history (прошлый терапевтический анамнез = перенесенные и хронические заболевания)
s/p status post (состояние после)
SOB shortness of breath (укорочение дыхания = чувство нехватки воздуха)
CP chest pain (грудная боль = боль в груди)
HA headache (головная боль)
NVD nausea, vomiting, diarrhea (тошнота, рвота, диарея)
abdo abdomen/abdominal (живот/«животное» = живот/в области живота)
Литература:
Koch A, Ellis J, Gyllenhaal C, Tripathy D, Lo C, Oberbaum M, Samuels N, Singer SR, Gupta G, Block KI. Integrative tumor board: metastatic breast cancer. Integr Cancer Ther. 2006 Dec;5(4):373-90. doi: 10.1177/153473540600500413. PMID: 17183755.